ἀμαρεῖν: Difference between revisions
ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[ἀκολουθεῖν]], [[πείθεσθαι]], [[ἁμαρτάνειν]] H.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] Gr.<br />Etymology: The last explanation of the gloss can hardly be reconciled with the first; they should be separated. One compares [[Ἀμαριος]], epithet of Zeus and Athena in Achaia (Aymard, | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[ἀκολουθεῖν]], [[πείθεσθαι]], [[ἁμαρτάνειν]] H.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] Gr.<br />Etymology: The last explanation of the gloss can hardly be reconciled with the first; they should be separated. One compares [[Ἀμαριος]], epithet of Zeus and Athena in Achaia (Aymard, Mél. Navarre 455-470); the word might mean [[who brings together]], cf. [[Όμαγυριος]]. Further one compares [[ἁμαρτῆ]], [[ὁμαρτέω]] and [[ὅμηρος]], s. s.vv. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀμαρεῖν''': {amareĩn}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ἀκολουθεῖν, πείθεσθαι, ἁμαρτάνειν H.<br />'''Etymology''': v. Blumenthal Hesychst. 34 zerlegt das Lemma in zwei gleichlautende Worte, von denen ersteres ein Denominativum von ἄμηρος H. = [[ὅμηρος]] im ursprünglichen Sinne von [[Begleiter]] sei, letzteres zu ἁμαρτάνειν gehöre. Sehr hypothetisch.<br />'''Page''' 1,86-87 | |ftr='''ἀμαρεῖν''': {amareĩn}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ἀκολουθεῖν, πείθεσθαι, ἁμαρτάνειν H.<br />'''Etymology''': v. Blumenthal Hesychst. 34 zerlegt das Lemma in zwei gleichlautende Worte, von denen ersteres ein Denominativum von ἄμηρος H. = [[ὅμηρος]] im ursprünglichen Sinne von [[Begleiter]] sei, letzteres zu ἁμαρτάνειν gehöre. Sehr hypothetisch.<br />'''Page''' 1,86-87 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:41, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀκολουθεῖν, πείθεσθαι, ἁμαρτάνειν, Id.
Spanish (DGE)
ἀκολουθεῖν, πείθεσθαι, ἁμαρτάνειν Hsch.
• Etimología: Prob. comp. de ἅμα y la raíz que se encuentra en ἀραρίσχω; la misma etim. es aplicable a ἁμαρτῇ y ἁμαρτέω.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: ἀκολουθεῖν, πείθεσθαι, ἁμαρτάνειν H.
Origin: IE [Indo-European]X [probably] Gr.
Etymology: The last explanation of the gloss can hardly be reconciled with the first; they should be separated. One compares Ἀμαριος, epithet of Zeus and Athena in Achaia (Aymard, Mél. Navarre 455-470); the word might mean who brings together, cf. Όμαγυριος. Further one compares ἁμαρτῆ, ὁμαρτέω and ὅμηρος, s. s.vv.
Frisk Etymology German
ἀμαρεῖν: {amareĩn}
Grammar: v.
Meaning: ἀκολουθεῖν, πείθεσθαι, ἁμαρτάνειν H.
Etymology: v. Blumenthal Hesychst. 34 zerlegt das Lemma in zwei gleichlautende Worte, von denen ersteres ein Denominativum von ἄμηρος H. = ὅμηρος im ursprünglichen Sinne von Begleiter sei, letzteres zu ἁμαρτάνειν gehöre. Sehr hypothetisch.
Page 1,86-87