ἀποπυτίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt

Menander, Monostichoi, 139
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apopytizo
|Transliteration C=apopytizo
|Beta Code=a)poputi/zw
|Beta Code=a)poputi/zw
|Definition=stronger form of [[πυτίζω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.25</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>205</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>527b22</span>.
|Definition=stronger form of [[πυτίζω]], Hp.''Epid.''7.25, Ar.''Lys.''205, Arist.''HA''527b22.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῡτίζω Medium diacritics: ἀποπυτίζω Low diacritics: αποπυτίζω Capitals: ΑΠΟΠΥΤΙΖΩ
Transliteration A: apopytízō Transliteration B: apopytizō Transliteration C: apopytizo Beta Code: a)poputi/zw

English (LSJ)

stronger form of πυτίζω, Hp.Epid.7.25, Ar.Lys.205, Arist.HA527b22.

Spanish (DGE)

(ἀποπῡτίζω) 1 escupir, expulsar con fuerza c. ac., de un pez οὕτως ἀποπυτίζει τὴν θάλατταν de esta manera expulsa con fuerza el agua del mar Arist.HA 527b22
abs., de un enfermo ἀπεπύτιζε καὶ ἄνω ἐς τὴν ῥῖνα Hp.Epid.7.25.
2 intr. correr, fluir la sangre de una víctima ἀποπυτίζει καλῶς Ar.Lys.205.

German (Pape)

[Seite 321] ausspeien, Arist. H. A. 4, 3; hervorsprudeln, vom Wein, καλῶς Ar. Lys. 205, nach dem Schol. ein Opferausdruck.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπῡτίζω:
1 извергать (τὴν θάλατταν Arst.);
2 бить струей (αἷμα ἀποπυτίζει Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπῡτίζω: ἰσχυρότερος τύπος τοῦ πυτίζω, Ἱππ. 1217Η, Ἀριστ. Λυσ. 205, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 4. 3, 5.

Greek Monolingual

ἀποπυτίζω (Α) πυτίζω
αποπτύω, φτύνω.