ἀναχλιαίνω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anachliaino | |Transliteration C=anachliaino | ||
|Beta Code=a)naxliai/nw | |Beta Code=a)naxliai/nw | ||
|Definition=[[warm up]], | |Definition=[[warm up]], Hp.''Nat.Mul.'' 56, Arist.''Pr.''889a8:—Pass., ib.930b18. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:50, 25 August 2023
English (LSJ)
warm up, Hp.Nat.Mul. 56, Arist.Pr.889a8:—Pass., ib.930b18.
Spanish (DGE)
templar, calentar un medicamento, Hp.Steril.221, cf. Nat.Mul.56, Arist.Pr.889a8, pas., Arist.Pr.930b18.
German (Pape)
[Seite 215] wieder erwärmen, Ar. Probl. 22, 7.
Russian (Dvoretsky)
ἀναχλιαίνω: снова нагревать Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναχλιαίνω: χλιαίνω, καθιστῶ χλιαρόν, ὑπόθερμον, Ἀριστ. Προβλ. 8. 18, 2: - παθ., αὐτόθι 22. 7.
Greek Monolingual
(Α ἀναχλιαίνω)
κάνω ή ξανακάνω κάτι χλιαρό, ζεσταίνω ή ξαναζεσταίνω ελαφρά.