προσκαταμένω: Difference between revisions

From LSJ

πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskatameno
|Transliteration C=proskatameno
|Beta Code=proskatame/nw
|Beta Code=proskatame/nw
|Definition=[[remain at a place afterwards]], αὐτόθι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span> 17</span>.
|Definition=[[remain at a place afterwards]], αὐτόθι Hyp.''Lyc.'' 17.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαταμένω Medium diacritics: προσκαταμένω Low diacritics: προσκαταμένω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΜΕΝΩ
Transliteration A: proskataménō Transliteration B: proskatamenō Transliteration C: proskatameno Beta Code: proskatame/nw

English (LSJ)

remain at a place afterwards, αὐτόθι Hyp.Lyc. 17.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαταμένω: διαμένω ἔν τινι τόπῳ προσέτι ἢ ἐπὶ πλέον, προσκατέμεινα δὲ αὐτόθι τὸν τρίτον ἐνιαυτὸν Ὑπερείδ. ὑπὲρ Λυκόφρ. [XIV], 17.

Greek Monolingual

Α
διαμένω, παραμένω επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + καταμένω «διαμένω, παραμένω»].