ἡδυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν οὖν τὰ μαλακὰ σκληρῶς καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγηται, πιθανὸν γίγνεται → but if, as a result, gentle things are said harshly and harsh things gently, the result is unpersuasive

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=idylizo
|Transliteration C=idylizo
|Beta Code=h(duli/zw
|Beta Code=h(duli/zw
|Definition=(ἡδύλος) [[flatter]], [[wheedle]], <span class="bibl">Men.28</span>.
|Definition=([[ἡδύλος]]) [[flatter]], [[wheedle]], Men.28.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡδῠλίζω Medium diacritics: ἡδυλίζω Low diacritics: ηδυλίζω Capitals: ΗΔΥΛΙΖΩ
Transliteration A: hēdylízō Transliteration B: hēdylizō Transliteration C: idylizo Beta Code: h(duli/zw

English (LSJ)

(ἡδύλος) flatter, wheedle, Men.28.

German (Pape)

[Seite 1153] angenehm reden, schmeicheln, Menand. bei VLL.

Russian (Dvoretsky)

ἡδῠλίζω: льстить Men.

Greek (Liddell-Scott)

ἡδῠλίζω: (ἡδύλος) = ἡδυλογέω, Λατ. adulari, Μένανδ. Ἁλ. 16.

Greek Monolingual

ἡδυλίζω (Α) ηδύλος
1. λέγω λόγους ευχάριστους και αρεστούς, κολακεύω, θωπεύω
2. (κατά τον Ησύχ.) «ἡδυλίσαι
συνουσιάσαι».