θηλονή: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thiloni | |Transliteration C=thiloni | ||
|Beta Code=qhlonh/ | |Beta Code=qhlonh/ | ||
|Definition=v. [[θηλαμών]]. | |Definition=v. [[θηλαμών]] ([[one who suckles]], [[wet nurse]]). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 14:45, 4 February 2024
English (LSJ)
v. θηλαμών (one who suckles, wet nurse).
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
nourrice.
Étymologie: θηλή.
Russian (Dvoretsky)
θηλονή: ἡ кормилица Plut.
Greek (Liddell-Scott)
θηλονή: ἴδε ἐν λ. θηλαμών.
Greek Monolingual
θηλονή, ἡ (Α)
η τροφός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηλή. Μάλλον όμως πρόκειται για εσφ. τ.].