χρυσοχίτων: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(13) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xrusoxi/twn | |Beta Code=xrusoxi/twn | ||
|Definition=[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in coat of gold, gold-robed</b>, θήβα <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>195</span>; Λυδοί Pisand. ap. Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.64; <b class="b2">with rind of gold</b>, ἐλάη <span class="title">AP</span>6.102 (Phil.).</span> | |Definition=[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in coat of gold, gold-robed</b>, θήβα <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>195</span>; Λυδοί Pisand. ap. Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.64; <b class="b2">with rind of gold</b>, ἐλάη <span class="title">AP</span>6.102 (Phil.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1383.png Seite 1383]] ωνος, mit, in goldenem Kleide, goldener Schaale, Rinde; Θήβα Pind. frg. 207; ἐλάη Philp. Thess. 20 (VI, 102). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:07, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ,
A in coat of gold, gold-robed, θήβα Pi.Fr.195; Λυδοί Pisand. ap. Lyd.Mag.3.64; with rind of gold, ἐλάη AP6.102 (Phil.).
German (Pape)
[Seite 1383] ωνος, mit, in goldenem Kleide, goldener Schaale, Rinde; Θήβα Pind. frg. 207; ἐλάη Philp. Thess. 20 (VI, 102).