ἀξιθέωρος: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "werth" to "wert")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] sehenswerth, Inscript. Nub. bei Welcker [[syllable]] epigr. 195, 5, nach Niebuhr's Vermuthung.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] sehenswert, Inscript. Nub. bei Welcker [[syllable]] epigr. 195, 5, nach Niebuhr's Vermuthung.
}}
}}

Revision as of 13:10, 11 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιθέωρος Medium diacritics: ἀξιθέωρος Low diacritics: αξιθέωρος Capitals: ΑΞΙΟΘΕΩΡΟΣ
Transliteration A: axitheoros Transliteration B: axitheoros Transliteration C: aksitheoros Beta Code: a)ciqe/wros

English (LSJ)

worth seeing, in poet. forms ἀξίθεος,

Spanish (DGE)

-ον
digno de recibir procesiones γαῖα IPh.158.2.5 (I d.C.).

German (Pape)

[Seite 269] sehenswert, Inscript. Nub. bei Welcker syllable epigr. 195, 5, nach Niebuhr's Vermuthung.