ἀποκοτταβίζω: Difference between revisions

From LSJ

ὁ ἄριστος ἐν ἀνθρώποις ὄρτυξ → the best quail in the world

Source
(3)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pokottabi/zw
|Beta Code=a)pokottabi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dash out the last drops of wine</b>, as in playing at the cottabus, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.56</span>, cf. <span class="bibl">Ath.15.665e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">vomit</b>, Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.10.8.12</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dash out the last drops of wine</b>, as in playing at the cottabus, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.56</span>, cf. <span class="bibl">Ath.15.665e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">vomit</b>, Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.10.8.12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0308.png Seite 308]] die letzten Tropfen Weins aus dem Becher auf die Erde oder in ein ehernes Becken werfen, daß es klatscht, Xen. Hell. 2, 3, 56; vgl. Ath. XV, 655 e ff u. s. [[κότταβος]].
}}
}}

Revision as of 19:09, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκοττᾰβίζω Medium diacritics: ἀποκοτταβίζω Low diacritics: αποκοτταβίζω Capitals: ΑΠΟΚΟΤΤΑΒΙΖΩ
Transliteration A: apokottabízō Transliteration B: apokottabizō Transliteration C: apokottavizo Beta Code: a)pokottabi/zw

English (LSJ)

   A dash out the last drops of wine, as in playing at the cottabus, X.HG2.3.56, cf. Ath.15.665e.    2 metaph., vomit, Herod. Med. ap. Orib.10.8.12.

German (Pape)

[Seite 308] die letzten Tropfen Weins aus dem Becher auf die Erde oder in ein ehernes Becken werfen, daß es klatscht, Xen. Hell. 2, 3, 56; vgl. Ath. XV, 655 e ff u. s. κότταβος.