ἐννυχεύω: Difference between revisions
From LSJ
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)nnuxeu/w | |Beta Code=e)nnuxeu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to sleep in</b> or <b class="b2">on</b>, τῷ σηκῷ Plu.2.434e: metaph., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>784</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">sink</b>, of a star, <span class="bibl">Babr.124.16</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to sleep in</b> or <b class="b2">on</b>, τῷ σηκῷ Plu.2.434e: metaph., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>784</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">sink</b>, of a star, <span class="bibl">Babr.124.16</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0848.png Seite 848]] darin übernachten; τῇ σηκῷ Plut. def. or. 45; a. Sp., wie Babr. 124, 16. Bei Soph. Ant. 780 ch., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις, der du auf den zarten Wangen verweilst, thronst. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
A to sleep in or on, τῷ σηκῷ Plu.2.434e: metaph., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις S.Ant.784 (lyr.). II sink, of a star, Babr.124.16.
German (Pape)
[Seite 848] darin übernachten; τῇ σηκῷ Plut. def. or. 45; a. Sp., wie Babr. 124, 16. Bei Soph. Ant. 780 ch., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις, der du auf den zarten Wangen verweilst, thronst.