μετεμψύχωσις: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metempsychosis
|Transliteration C=metempsychosis
|Beta Code=metemyu/xwsis
|Beta Code=metemyu/xwsis
|Definition=[ῡ], εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[metempsychosis]], [[soul transmigration]], [[transmigration of souls]], [[transmigration of the soul]], D.S.10.6, Gal. 4.763, Alex.Aphr.de An.27.18, Porph.Abst.4.16, Herm. ap. Stob.1.49.69 tit., Sallust.20 (pl.), Hieronym.Ep.124.4, Procl.in R.2.340 K., Theol.Ar.40 (pl.), Olymp.in Phd.p.54 N., Sch.Iamb.Protr.14, Sch. E.Hipp.736; [[non]] μετεμψύχωσις [[sed]] [[παλιγγενεσία]]ν esse dicit (Pythagoras), Serv. ad Verg.A.3.68.
|Definition=[ῡ], εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[metempsychosis]], [[soul transmigration]], [[transmigration of souls]], [[transmigration of the soul]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]10.6, Gal. 4.763, Alex.Aphr.de An.27.18, Porph.Abst.4.16, Herm. ap. Stob.1.49.69 tit., Sallust.20 (pl.), Hieronym.Ep.124.4, Procl.in R.2.340 K., Theol.Ar.40 (pl.), Olymp.in Phd.p.54 N., Sch.Iamb.Protr.14, Sch. E.Hipp.736; [[non]] μετεμψύχωσις [[sed]] [[παλιγγενεσία]]ν esse dicit (Pythagoras), Serv. ad Verg.A.3.68.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:30, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετεμψῡ́χωσῐς Medium diacritics: μετεμψύχωσις Low diacritics: μετεμψύχωσις Capitals: ΜΕΤΕΜΨΥΧΩΣΙΣ
Transliteration A: metempsýchōsis Transliteration B: metempsychōsis Transliteration C: metempsychosis Beta Code: metemyu/xwsis

English (LSJ)

[ῡ], εως, ἡ,
A metempsychosis, soul transmigration, transmigration of souls, transmigration of the soul, D.S.10.6, Gal. 4.763, Alex.Aphr.de An.27.18, Porph.Abst.4.16, Herm. ap. Stob.1.49.69 tit., Sallust.20 (pl.), Hieronym.Ep.124.4, Procl.in R.2.340 K., Theol.Ar.40 (pl.), Olymp.in Phd.p.54 N., Sch.Iamb.Protr.14, Sch. E.Hipp.736; non μετεμψύχωσις sed παλιγγενεσίαν esse dicit (Pythagoras), Serv. ad Verg.A.3.68.

German (Pape)

[Seite 158] ἡ, Versetzung der Seele aus einem Leibe in einen andern, Seelenwanderung der Pythagoreer, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

μετεμψύχωσις: ἡ, μετάβασις, μετοίκησις τῆς ψυχῆς εἰς ἄλλο σῶμα, Διοδ. Ἐκλογ. Βατ. 31, 14, Τερτυλλ. ΙΙ, 702Β, Πορφυρ. π. Ἀποχ. Ἐμψύχ. 350.

Russian (Dvoretsky)

μετεμψύχωσις: εως ἡ переселение душ, метемпсихоз Diod.

Translations

Afrikaans: reïnkarnasie; Armenian: վերամարմնավորում; Bulgarian: превъплъщение; Catalan: reencarnació; Chinese Mandarin: 轉世, 转世, 轉生, 转生, 投胎; Czech: převtělení; Danish: reinkarnation; Dhivehi: އާތަމާލަ‎; Dutch: reïncarnatie; Esperanto: reenkarniĝo; Estonian: reinkarnatsioon; Finnish: jälleensyntyminen, reinkarnaatio; French: réincarnation; Friulian: reincarnazion; Galician: reencarnación; Georgian: რეინკარნაცია; German: Wiedergeburt, Reinkarnation; Greek: μετενσάρκωση; Ancient Greek: μετεμψύχωσις; Hebrew: גִּלְגּוּל נְשָׁמוֹת‎; Hindi: पुनर्जन्म; Hungarian: újraszületés, reinkarnáció; Italian: reincarnazione; Japanese: 転生, 輪廻, 生まれ変わり; Korean: 윤회 륜회; Latin: reincarnatio; Latvian: pārmiesošanās, reinkarnācija; Malay: penjelmaan semula; Manx: aaghoaill y chorp; Marathi: संसार; Nepali: पुनर्जन्म; Polish: odrodzenie, reinkarnacja; Portuguese: reincarnação; Romanian: reîncarnare; Russian: перевоплоще́ние, возрожде́ние, переселе́ние душ, реинкарна́ция, перерожде́ние; Sanskrit: संसार; Serbo-Croatian Cyrillic: реинкарнација, препорађање; Roman: reinkarnacija, preporađanje; Spanish: reencarnación; Swedish: själavandring; Tagalog: pagmulingsilang; Tocharian B: saṃsār; Turkish: ruh göçü, reenkarnasyon; Ukrainian: реінкарна́ція, перевті́лення; Welsh: ailymgnawdoliad