προσκυνητός: Difference between revisions
From LSJ
Καιροῦ τυχὼν καὶ πτωχὸς ἰσχύει μέγα → Mendicus etiam saepe valet in tempore → Zur rechten Zeit vermag sogar ein Bettler viel
(10) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proskunhto/s | |Beta Code=proskunhto/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be worshipped, worshipful</b>, Cod.Just.1.5.20.1, al., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>158.6</span> (vi A.D.); prob. for <b class="b3">προκ-</b> in <span class="title">Rev.Phil.</span>1930.249 (Egypt, <span class="title">Tab.Defix.</span>).</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be worshipped, worshipful</b>, Cod.Just.1.5.20.1, al., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>158.6</span> (vi A.D.); prob. for <b class="b3">προκ-</b> in <span class="title">Rev.Phil.</span>1930.249 (Egypt, <span class="title">Tab.Defix.</span>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] fußfällig verehrt, angebetet; zu verehren, anzubeten, im adv., Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A to be worshipped, worshipful, Cod.Just.1.5.20.1, al., POxy.158.6 (vi A.D.); prob. for προκ- in Rev.Phil.1930.249 (Egypt, Tab.Defix.).
German (Pape)
[Seite 771] fußfällig verehrt, angebetet; zu verehren, anzubeten, im adv., Sp.