αὐτοσχεδόν: Difference between revisions
οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=au)tosxedo/n | |Beta Code=au)tosxedo/n | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">near at hand, hand to hand</b>, in Hom. always of close fight, ξιφέεσσ' αὐ. οὐτάζοντο <span class="bibl">Il.7.273</span>; δῄουν ἀλλήλους αὐ. <span class="bibl">15.708</span>; αὐ. ὡρμήθησαν <span class="bibl">13.496</span>, cf. <span class="bibl">Od.22.293</span>:—once also αὐτοσχεδὰ δουρὶ . . ἐπόρουσε <span class="bibl">Il.16.319</span>; cf. [[αὐτοσχέδιος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">near, close to</b>, ἀλλήλῶν <span class="bibl">Arat.901</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">on the spot, at once</b>, <span class="bibl">A.R. 1.12</span>, <span class="bibl">3.148</span>.</span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">near at hand, hand to hand</b>, in Hom. always of close fight, ξιφέεσσ' αὐ. οὐτάζοντο <span class="bibl">Il.7.273</span>; δῄουν ἀλλήλους αὐ. <span class="bibl">15.708</span>; αὐ. ὡρμήθησαν <span class="bibl">13.496</span>, cf. <span class="bibl">Od.22.293</span>:—once also αὐτοσχεδὰ δουρὶ . . ἐπόρουσε <span class="bibl">Il.16.319</span>; cf. [[αὐτοσχέδιος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">near, close to</b>, ἀλλήλῶν <span class="bibl">Arat.901</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">on the spot, at once</b>, <span class="bibl">A.R. 1.12</span>, <span class="bibl">3.148</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0403.png Seite 403]] in der Nähe, μάχεσθαι, Mann gegen Mann kämpfen, Il. 15, 386; οὐτάζειν, δῃόω, 7, 273. 15, 708, in der Nähe, mit dem Schwerte verwunden; vgl. Hes. Sc. 190; ὁρμηθῆναι Il. 17, 530; auch [[αὐτοσχεδά]]; – nahe bei, τινός Arat. 901; von der Zeit, alsbald, Ap. Rh. 1, 12, öfter. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A near at hand, hand to hand, in Hom. always of close fight, ξιφέεσσ' αὐ. οὐτάζοντο Il.7.273; δῄουν ἀλλήλους αὐ. 15.708; αὐ. ὡρμήθησαν 13.496, cf. Od.22.293:—once also αὐτοσχεδὰ δουρὶ . . ἐπόρουσε Il.16.319; cf. αὐτοσχέδιος. 2 c. gen., near, close to, ἀλλήλῶν Arat.901. II of Time, on the spot, at once, A.R. 1.12, 3.148.
German (Pape)
[Seite 403] in der Nähe, μάχεσθαι, Mann gegen Mann kämpfen, Il. 15, 386; οὐτάζειν, δῃόω, 7, 273. 15, 708, in der Nähe, mit dem Schwerte verwunden; vgl. Hes. Sc. 190; ὁρμηθῆναι Il. 17, 530; auch αὐτοσχεδά; – nahe bei, τινός Arat. 901; von der Zeit, alsbald, Ap. Rh. 1, 12, öfter.