ἔκτυπον: Difference between revisions
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=v. [[κτυπέω]]. | |btext=v. [[κτυπέω]], [[ἔκτυπος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 08:35, 3 April 2024
Spanish
impresión clara, esbozado, estampado, acuñado, que es reproducción exacta, placa en altorrelieve, placa de medio bulto
French (Bailly abrégé)
Greek Monotonic
ἔκτῠπον: Επικ. αόρ. βʹ του κτυπέω.
Russian (Dvoretsky)
ἔκτῠπον: aor. 2 к κτυπέω.