παράπαν: Difference between revisions
Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=para/pan | |Beta Code=para/pan | ||
|Definition=Adv. for <b class="b3">παρὰ πᾶν</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">altogether, absolutely</b>, in correct writers always joined with Art., <b class="b3">τὸ π</b>. <span class="bibl">Hdt.1.61</span>, <span class="bibl">Th.6.80</span>, etc. ; <b class="b3">εἰς τὸ π</b>. in <b class="b2">perpetuity</b>, Rev.Bibl.39.532 (Palmyra, ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> freq. with neg., <b class="b3">τὸ π. οὐδέν</b> not <b class="b2">at all</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.32</span> ; τὸ π. οὐδὲ γρῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>17</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.17.35</span>, etc. ; <b class="b3">μὴ ζητεῖν αὐτὴν . . τὸ π</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>187a</span> ; οὐκ εἰμὶ τὸ π. ἄθεος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>26c</span> ; <b class="b3">φωνὴν οὐκ ἔχειν ἰχθύν γε . . τὸ π</b>. <span class="bibl">Pherecr.113</span> : with a neg. Verb, τὸ π. ἀρνούμενοι <span class="bibl">Antipho 3.3.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in reckoning, <b class="b3">ἐπὶ διηκόσια τὸ παράπαν</b> two hundred <b class="b2">on the average</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.193</span> ; <b class="b3">οὐδὲ πεντήκοντα δραχμῶν τὸ π</b>. <b class="b2">in all</b>, <span class="bibl">D.55.28</span>.</span> | |Definition=Adv. for <b class="b3">παρὰ πᾶν</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">altogether, absolutely</b>, in correct writers always joined with Art., <b class="b3">τὸ π</b>. <span class="bibl">Hdt.1.61</span>, <span class="bibl">Th.6.80</span>, etc. ; <b class="b3">εἰς τὸ π</b>. in <b class="b2">perpetuity</b>, Rev.Bibl.39.532 (Palmyra, ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> freq. with neg., <b class="b3">τὸ π. οὐδέν</b> not <b class="b2">at all</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.32</span> ; τὸ π. οὐδὲ γρῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>17</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.17.35</span>, etc. ; <b class="b3">μὴ ζητεῖν αὐτὴν . . τὸ π</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>187a</span> ; οὐκ εἰμὶ τὸ π. ἄθεος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>26c</span> ; <b class="b3">φωνὴν οὐκ ἔχειν ἰχθύν γε . . τὸ π</b>. <span class="bibl">Pherecr.113</span> : with a neg. Verb, τὸ π. ἀρνούμενοι <span class="bibl">Antipho 3.3.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in reckoning, <b class="b3">ἐπὶ διηκόσια τὸ παράπαν</b> two hundred <b class="b2">on the average</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.193</span> ; <b class="b3">οὐδὲ πεντήκοντα δραχμῶν τὸ π</b>. <b class="b2">in all</b>, <span class="bibl">D.55.28</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0492.png Seite 492]] d. i. παρὰ [[πᾶν]], überall, gänzlich, durchaus; gew. mit dem Artikel, τὸ [[παράπαν]]; Her. τὸ π. οὐδὲν ὁμοῖον, 1, 32. 61; τὸ π. ἀμείνους τὰ πολεμικά, Thuc. 6, 80; ἐπὶ διηκόσια τὸ [[παράπαν]], durchaus an, d. i. wenigstens 200, Her. 1, 193; Thuc. 6, 80 u. öfter; οὐκ εἰμὶ τὸ [[παράπαν]] [[ἄθεος]], Plat. Apol. 26 c; Theaet. 189 a u. öfter, u. Folgde überall. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv. for παρὰ πᾶν,
A altogether, absolutely, in correct writers always joined with Art., τὸ π. Hdt.1.61, Th.6.80, etc. ; εἰς τὸ π. in perpetuity, Rev.Bibl.39.532 (Palmyra, ii A. D.). 2 freq. with neg., τὸ π. οὐδέν not at all, Hdt. 1.32 ; τὸ π. οὐδὲ γρῦ Ar.Pl.17, cf. Isoc.17.35, etc. ; μὴ ζητεῖν αὐτὴν . . τὸ π. Pl.Tht.187a ; οὐκ εἰμὶ τὸ π. ἄθεος Id.Ap.26c ; φωνὴν οὐκ ἔχειν ἰχθύν γε . . τὸ π. Pherecr.113 : with a neg. Verb, τὸ π. ἀρνούμενοι Antipho 3.3.7. 3 in reckoning, ἐπὶ διηκόσια τὸ παράπαν two hundred on the average, Hdt. 1.193 ; οὐδὲ πεντήκοντα δραχμῶν τὸ π. in all, D.55.28.
German (Pape)
[Seite 492] d. i. παρὰ πᾶν, überall, gänzlich, durchaus; gew. mit dem Artikel, τὸ παράπαν; Her. τὸ π. οὐδὲν ὁμοῖον, 1, 32. 61; τὸ π. ἀμείνους τὰ πολεμικά, Thuc. 6, 80; ἐπὶ διηκόσια τὸ παράπαν, durchaus an, d. i. wenigstens 200, Her. 1, 193; Thuc. 6, 80 u. öfter; οὐκ εἰμὶ τὸ παράπαν ἄθεος, Plat. Apol. 26 c; Theaet. 189 a u. öfter, u. Folgde überall.