ἀρουραῖος: Difference between revisions
Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rourai=os | |Beta Code=a)rourai=os | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾰρ], α, ον,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">from the country, rural, rustic</b>, <b class="b3">μῦς ἀ</b>. <b class="b2">field</b>-vole, <span class="bibl">Hdt.2.141</span>; σμίνθος <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>227</span>; <b class="b3">ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ</b>, of Euripides as the reputed son of a <b class="b2">herb</b>-seller, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>840</span>; <b class="b3">ἀ. Οἰνόμαος</b>, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs 'in the provinces', <span class="bibl">D. 18.242</span>, cf. <span class="title">AB</span>211 sq.; <b class="b3">ἀ. λίθοι</b> <b class="b2">rough</b> stones, <span class="title">SIG</span>2587.21; <b class="b3">φυτὰ ἀ</b>. <b class="b2">field</b>-weeds, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.6.1</span>.</span> | |Definition=[<b class="b3">ᾰρ], α, ον,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">from the country, rural, rustic</b>, <b class="b3">μῦς ἀ</b>. <b class="b2">field</b>-vole, <span class="bibl">Hdt.2.141</span>; σμίνθος <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>227</span>; <b class="b3">ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ</b>, of Euripides as the reputed son of a <b class="b2">herb</b>-seller, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>840</span>; <b class="b3">ἀ. Οἰνόμαος</b>, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs 'in the provinces', <span class="bibl">D. 18.242</span>, cf. <span class="title">AB</span>211 sq.; <b class="b3">ἀ. λίθοι</b> <b class="b2">rough</b> stones, <span class="title">SIG</span>2587.21; <b class="b3">φυτὰ ἀ</b>. <b class="b2">field</b>-weeds, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.6.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0358.png Seite 358]] zum Ackerland gehörig, ländlich, bäuerisch, μῦς Her. 2, 141; [[μοῦσα]], die Heuschrecke, Mel. 112 (VII, 195); ἀ. [[θεός]] heißt komisch bei Ar. Ran. 139 Euripides Mutter; ebenso schimpfend ist es Dem. 18, 242, wo Aeschines [[ἀρουραῖος]] Οἰνόμαος heißt, der den Oenomaus schlecht gespielt. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰρ], α, ον,
A of or from the country, rural, rustic, μῦς ἀ. field-vole, Hdt.2.141; σμίνθος A.Fr.227; ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ, of Euripides as the reputed son of a herb-seller, Ar.Ra.840; ἀ. Οἰνόμαος, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs 'in the provinces', D. 18.242, cf. AB211 sq.; ἀ. λίθοι rough stones, SIG2587.21; φυτὰ ἀ. field-weeds, Thphr.HP7.6.1.
German (Pape)
[Seite 358] zum Ackerland gehörig, ländlich, bäuerisch, μῦς Her. 2, 141; μοῦσα, die Heuschrecke, Mel. 112 (VII, 195); ἀ. θεός heißt komisch bei Ar. Ran. 139 Euripides Mutter; ebenso schimpfend ist es Dem. 18, 242, wo Aeschines ἀρουραῖος Οἰνόμαος heißt, der den Oenomaus schlecht gespielt.