ἀντιδίδωμι: Difference between revisions
(2) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntidi/dwmi | |Beta Code=a)ntidi/dwmi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">give in return, repay</b>, τινί τι <span class="bibl">Hdt.1.70</span>, <span class="bibl">3.135</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>94</span>, etc.; πόνον, οὐ χάριν, ἀντιδίδωσιν ἔχειν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>232</span>, cf.<span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>498</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>264</span>; νέκυν νεκρῶν ἀμοιβὸν ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1067</span>; ἀ. χάριν <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1337</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.41</span>, <span class="bibl">3.63</span>; τιμωρίαν <span class="bibl">Id.2.53</span>; λαμβάνων ἀντεδίδου <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.23</span>:—Pass., ἔλεος πρός τινα δίκαιος ἀντιδίδοσθαι <span class="bibl">Th.3.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">give for</b> or <b class="b2">instead of</b>, τί τινος <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>340</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>28</span>; τι ἀντί τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1251</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> at Athens, <b class="b3">ἀ. [τὴν οὐσίαν]</b> <b class="b2">offer to change fortunes with</b> one (cf. ἀντίδοσις <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">Lys.24.9</span>, <span class="bibl">D.20.130</span>; ἀ. τριηραρχίαν <span class="bibl">Id.21.78</span>; <b class="b2">accept such an offer</b>, <span class="bibl">Id.28.17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">give as an antidote</b>, Damocr. ap. Gal.14.90.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">give in return, repay</b>, τινί τι <span class="bibl">Hdt.1.70</span>, <span class="bibl">3.135</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>94</span>, etc.; πόνον, οὐ χάριν, ἀντιδίδωσιν ἔχειν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>232</span>, cf.<span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>498</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>264</span>; νέκυν νεκρῶν ἀμοιβὸν ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1067</span>; ἀ. χάριν <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1337</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.41</span>, <span class="bibl">3.63</span>; τιμωρίαν <span class="bibl">Id.2.53</span>; λαμβάνων ἀντεδίδου <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.23</span>:—Pass., ἔλεος πρός τινα δίκαιος ἀντιδίδοσθαι <span class="bibl">Th.3.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">give for</b> or <b class="b2">instead of</b>, τί τινος <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>340</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>28</span>; τι ἀντί τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1251</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> at Athens, <b class="b3">ἀ. [τὴν οὐσίαν]</b> <b class="b2">offer to change fortunes with</b> one (cf. ἀντίδοσις <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">Lys.24.9</span>, <span class="bibl">D.20.130</span>; ἀ. τριηραρχίαν <span class="bibl">Id.21.78</span>; <b class="b2">accept such an offer</b>, <span class="bibl">Id.28.17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">give as an antidote</b>, Damocr. ap. Gal.14.90.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0251.png Seite 251]] (s. [[δίδωμι]]), dagegen geben, vergelten, τινί τι, Aesch. Ch. 92; Soph. Ant. 1033; δῶρόν τινι, ein Gegengeschenk machen, Her. 1, 70; τὰς ὁμοίας χάριτας Thuc. 3, 63; vgl. 1, 41; τιμωρίαν, δίκην, 2, 53. 3, 67, Strafe leiden für Vergehungen, Xen. Cyr. 8, 6, 23; τινός τι, etwas für etwas geben, Eur. Alc. 31. – Vom Vermögenstausch, Lys. 24, 9; Dem. 28, 17; ἀντιδιδόντες τριηραρχίαν 21, 78, die Uebernahme der Trierarchie unter Anbietung des Vermögenstausches anbieten (ἀντιδῴην Dem. 28, 17); s. [[ἀντίδοσις]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
A give in return, repay, τινί τι Hdt.1.70, 3.135, A.Ch.94, etc.; πόνον, οὐ χάριν, ἀντιδίδωσιν ἔχειν S.OC232, cf.A.Ch.498, Eu.264; νέκυν νεκρῶν ἀμοιβὸν ἀ. S.Ant.1067; ἀ. χάριν E.HF1337, cf. Th.1.41, 3.63; τιμωρίαν Id.2.53; λαμβάνων ἀντεδίδου X.Cyr.8.6.23:—Pass., ἔλεος πρός τινα δίκαιος ἀντιδίδοσθαι Th.3.40. 2 give for or instead of, τί τινος E.Alc.340, IT28; τι ἀντί τινος Ar.Pax1251. II at Athens, ἀ. [τὴν οὐσίαν] offer to change fortunes with one (cf. ἀντίδοσις 11), Lys.24.9, D.20.130; ἀ. τριηραρχίαν Id.21.78; accept such an offer, Id.28.17. III give as an antidote, Damocr. ap. Gal.14.90.
German (Pape)
[Seite 251] (s. δίδωμι), dagegen geben, vergelten, τινί τι, Aesch. Ch. 92; Soph. Ant. 1033; δῶρόν τινι, ein Gegengeschenk machen, Her. 1, 70; τὰς ὁμοίας χάριτας Thuc. 3, 63; vgl. 1, 41; τιμωρίαν, δίκην, 2, 53. 3, 67, Strafe leiden für Vergehungen, Xen. Cyr. 8, 6, 23; τινός τι, etwas für etwas geben, Eur. Alc. 31. – Vom Vermögenstausch, Lys. 24, 9; Dem. 28, 17; ἀντιδιδόντες τριηραρχίαν 21, 78, die Uebernahme der Trierarchie unter Anbietung des Vermögenstausches anbieten (ἀντιδῴην Dem. 28, 17); s. ἀντίδοσις.