triste: Difference between revisions

From LSJ

Ἀδώνι' ἄγομεν καὶ τὸν Ἄδωνιν κλᾴομεν → We conduct the rites of Adonis, we weep for Adonis (Pherecrates, fr. 170)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=triste ADV :: sadly, sorrowfully; harshly, severely
|lnetxt=triste ADV :: [[sadly]], [[sorrowfully]]; [[harshly]], [[severely]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 13:25, 14 May 2024

Latin > English

triste ADV :: sadly, sorrowfully; harshly, severely

Latin > English (Lewis & Short)

tristĕ: adv., v. tristis.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trīstĕ¹³ (tristis), n. pris advt,
1 tristement : Stat. Th. 4, 19 ; Hor. S. 1, 8, 41 || -tius Prop. 2, 20, 2
2 avec beaucoup de difficultés : Cic. CM 67 || durement : Cic. Fam. 4, 13, 5.

Latin > German (Georges)

trīste, Adv. (tristis), I) traurig, betrübt, triste et acutum resonare, Hor.: tr. salutantes, Stat.: tristius flere, Prop.: adulescentes gravius aegrotant, tristius curantur, ihre Behandlung ist empfindlicher = mit mehr Mühe verbunden, Cic.: quod populus factum tristius, quam quisquam aestimet, tulit, Treb. Poll. – II) hart, streng, tristius respondere, einen ungnädigen Bescheid geben, Cic. ep. 4, 13, 5.

Spanish > Greek

δείλαιος, δύστηνος, δυσφόρμιγξ, δειλός, ἄλυρος, βριθύς, ἀπαράκλητος, ἀκήδεστος, ἀγέλαστος, ἀμείδητος, ἔλλυπος, αἴλινος, ἀχνυόεις