raptum: Difference between revisions

From LSJ

οὖρος ὀφθαλμῶν ἐμῶν αὐτῇ γένοιτ' ἄπωθεν ἑρπούσῃ → let a fair wind be with her as she goes from my sight, let her go as quick as may be

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=raptum rapti N N :: plunder; prey
|lnetxt=raptum rapti N N :: [[plunder]]; [[prey]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 14:07, 14 May 2024

Latin > English

raptum rapti N N :: plunder; prey

Latin > English (Lewis & Short)

raptum: i, n.,
I robbery, rapine, plunder, etc., v. rapio, I. O. 1. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

raptum,¹² ī, n. (rapio), [usité à l’abl.] vol, rapine : rapto vivere Liv. 22, 39, 13, ou ex rapto Ov. M. 1, 144, vivre de rapine ; rapto gaudere Liv. 29, 6, 3, se plaire au pillage.