transfusio: Difference between revisions

From LSJ

κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει → my heart is leaping forth from my bosom, be panic-stricken, my heart is beating outside my chest

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1<br />")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=transfusio transfusionis N F :: transfusion<br />transfusio transfusio transfusionis N F :: [[pouring out]], [[pouring off]]
|lnetxt=transfusio transfusionis N F :: [[transfusion]]<br />transfusio transfusio transfusionis N F :: [[pouring out]], [[pouring off]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 14:07, 16 May 2024

Latin > English

transfusio transfusionis N F :: transfusion
transfusio transfusio transfusionis N F :: pouring out, pouring off

Latin > English (Lewis & Short)

transfūsĭo: ōnis, f. transfundo,
I a pouring out, decanting, transfusion.
I Lit.: aquae, Plin. 34, 18, 52, § 172: sanguinis, a discharge, Cels. praef. med.—
II Transf.
   A A transmigration of a people: quam valde eam (gentem) putamus tot transfusionibus coacuisse? Cic. Scaur. 22, 43.—
   B A transformation: novatio est prioris debiti in aliam obligationem transfusio atque translatio, Dig. 46, 2, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsfūsiō,¹⁶ ōnis, f. (transfundo), action de transvaser : Plin. 34, 172 || apport étranger, mélange [de peuplades] : Cic. Scauro 43 || transfert de dette : Dig. 46, 2, 1.

Latin > German (Georges)

trānsfūsio, ōnis, f. (transfundo), 1) eig. das Hinübergießen, -schütten, Abgießen, Abschütten, die Ergießung, sanguinis in arterias, Cels.: separatur terrenum transfusione, Plin. – 2) übtr. a) die Vermischung, valde eam (gentem) putamus tot transfusionibus coacuisse? Cic. Scaur. 43. – b) die Übertragung im juristischen Sinne, novatio est prioris debiti in aliam obligationem transfusio atque translatio, Verwandlung und Übertragung, Ulp. dig. 46, 2, 1 pr.: u. so naturae alterius tr., Ambros. in Luc. 4. § 19.