placide: Difference between revisions
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=placide placidius, placidissime ADV :: gently, calmly, gradually, peacefully, quietly; in a conciliatory manner | |lnetxt=placide placidius, placidissime ADV :: [[gently]], [[calmly]], [[gradually]], [[peacefully]], [[quietly]]; [[in a conciliatory manner]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 06:50, 22 May 2024
Latin > English
placide placidius, placidissime ADV :: gently, calmly, gradually, peacefully, quietly; in a conciliatory manner
Latin > English (Lewis & Short)
plăcĭdē: adv., v. placidus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plăcĭdē¹¹ (placidus), adv., avec douceur, avec bonté : Sall. J. 102, 12 || d’une allure calme, paisible : Cæs. G. 6, 8, 2 ; [fig.] Cic. Or. 92 || sans bruit, doucement : Pl. Bacch. 833 ; Ter. Phorm. 867 || avec calme, avec sang-froid, sans murmure : Cic. Tusc. 2, 58 || -dius Sall. C. 39, 2 ; -issime Aug. Conf. 6, 1.
Latin > German (Georges)
placidē, Adv. (placidus), sanft, ruhig, still, friedsam, pultare, leise, Plaut.: ire, sanft, leise gehen, Ter.: manare (v. einem Flusse), Curt.: colles pl. acclives, allmählich sich erhebende, Liv.: placide atque sedate ferre dolorem, Cic.: placidius plebem tractare, Sall.: placidissime respondit, Augustin.