δυσδιοίκητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ ζῆν ἀλύπως, ἢ θανεῖν εὐδαιμόνως → Felicis aevum sine malis agere aut mori → Ein Leben ohne Betrübnis oder ein seliger Tod
(4) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusdioi/khtos | |Beta Code=dusdioi/khtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to manage</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.16.4</span>, <span class="bibl">Poll.5.105</span> (vulg. -ητικός). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to digest</b>, <span class="bibl">Xenocr.31</span>, <span class="bibl">Sor.1.93</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to manage</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.16.4</span>, <span class="bibl">Poll.5.105</span> (vulg. -ητικός). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to digest</b>, <span class="bibl">Xenocr.31</span>, <span class="bibl">Sor.1.93</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer zu verwalten; Poll. 5, 105, wo v. l. δυσδιοικητικός; schwer zu verdauen, Medic. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:12, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to manage, J.BJ2.16.4, Poll.5.105 (vulg. -ητικός). II hard to digest, Xenocr.31, Sor.1.93.
German (Pape)
[Seite 678] schwer zu verwalten; Poll. 5, 105, wo v. l. δυσδιοικητικός; schwer zu verdauen, Medic.