anclo: Difference between revisions

From LSJ

Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch

Menander, Monostichoi, 185
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=anclo, āre u. anclor, āri (v. griech. ἀντλειν), [[schöpfen]], Liv. Andr. tr. 30. Paul. ex [[Fest]]. 11, 14. Vgl. Gloss. V, 431, 39 ›[[anclo]] [[vel]] anclor, [[haurio]] [[vel]] [[haurior]]‹.
|georg=anclo, āre u. anclor, āri (v. griech. ἀντλειν), [[schöpfen]], Liv. Andr. tr. 30. Paul. ex [[Fest]]. 11, 14. Vgl. Gloss. V, 431, 39 ›[[anclo]] [[vel]] anclor, [[haurio]] [[vel]] [[haurior]]‹.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*anclo, as, are. :: [[汲水]]
}}
}}

Latest revision as of 16:10, 12 June 2024

Latin > English

anclo anclare, anclavi, anclatus V TRANS :: serve (wine); bring as a servant; have the care of (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

anclo: or ancŭlo, āre, v. a. anculus,
I to serve with, to bring something as servant, to have the care of (only in Liv. Andron.): antiqui anculare dicebant pro ministrare, Paul. ex Fest. p. 20 Müll.: carnis vinumque, quod libabant, anclabatur, ap. Prisc. p. 684 P.: florem anculabant, ap. Fest. l. c. (Trag. Rel. p. 4 Rib.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

anclō, āre, et anclor, ārī, tr., puiser : Andr. Tr. 30 ; P. Fest. 11, 14.

Latin > German (Georges)

anclo, āre u. anclor, āri (v. griech. ἀντλειν), schöpfen, Liv. Andr. tr. 30. Paul. ex Fest. 11, 14. Vgl. Gloss. V, 431, 39 ›anclo vel anclor, haurio vel haurior‹.

Latin > Chinese

*anclo, as, are. :: 汲水