Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

appromitto: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ap-prōmitto (ad-prōmitto), ere, [[noch]] [[dazu]], d.i. [[auch]] in meinem Namen [[versprechen]], Cic. Rosc. Am. 26.
|georg=ap-prōmitto (ad-prōmitto), ere, [[noch]] [[dazu]], d.i. [[auch]] in meinem Namen [[versprechen]], Cic. Rosc. Am. 26.
}}
{{LaZh
|lnztxt=appromitto, is, isi, issum, ere. 3. :: [[保]]
}}
}}

Latest revision as of 16:18, 12 June 2024

Latin > English

appromitto appromittere, appromisi, appromissus V TRANS :: promise in addition (to another), promise also

Latin > English (Lewis & Short)

ap-prōmitto: (adp-), ĕre, v. a.,
I to promise in addition to, i. e. also in one's own name: cumque id ita futurum T. Roscius Capito appromitteret, Cic. Rosc. Am. 9, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

apprōmittō¹⁶ (adp-), ĕre, tr., [av. prop. inf.] se porter garant (être garant) que : Cic. Amer. 26.

Latin > German (Georges)

ap-prōmitto (ad-prōmitto), ere, noch dazu, d.i. auch in meinem Namen versprechen, Cic. Rosc. Am. 26.

Latin > Chinese

appromitto, is, isi, issum, ere. 3. ::