confingo: Difference between revisions
Ῥοπή ‘στιν ἡμῶν ὁ βίος, ὥσπερ ὁ ζυγός → Paulo momento, ut trutina, vita impellitur → Wie eine Waage hält das Leben Gleichgewicht
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōn-[[fingo]], fīnxī, [[fictum]], ere, bildend [[zusammensetzen]], [[bilden]], [[verfertigen]], I) eig.: nidos, Plin.: favos et [[ceras]], Plin. – II) übtr., [[erdenken]], [[erdichten]], [[fälschlich]] [[vorgeben]], [[vorspiegeln]], causas falsas ad discordiam, Ter.: [[crimen]] incredibile, Cic.: crimina in alqm, Liv.: [[homicidium]] in se, [[sich]] [[einen]] M. [[andichten]], ICt.: lacrimae confictae dolis, Ter. – m. folg. Acc. u. Infin., id [[vos]] a viro optimo [[cogitatum]] [[esse]] confingitis, Cic. Deiot. 16; vgl. Iustin. 32, 2, 9. | |georg=cōn-[[fingo]], fīnxī, [[fictum]], ere, bildend [[zusammensetzen]], [[bilden]], [[verfertigen]], I) eig.: nidos, Plin.: favos et [[ceras]], Plin. – II) übtr., [[erdenken]], [[erdichten]], [[fälschlich]] [[vorgeben]], [[vorspiegeln]], causas falsas ad discordiam, Ter.: [[crimen]] incredibile, Cic.: crimina in alqm, Liv.: [[homicidium]] in se, [[sich]] [[einen]] M. [[andichten]], ICt.: lacrimae confictae dolis, Ter. – m. folg. Acc. u. Infin., id [[vos]] a viro optimo [[cogitatum]] [[esse]] confingitis, Cic. Deiot. 16; vgl. Iustin. 32, 2, 9. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=confingo, is, inxi, ictum, fingere. 3. :: 作。造。制造。假裝。— crimen in eum 妄吿彼。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:35, 12 June 2024
Latin > English
confingo confingere, confinxi, confictus V TRANS :: fashion/fabricate, construct by shaping/molding; invent/feign/devise; pretend
Latin > English (Lewis & Short)
con-fingo: finxi, fictum, 3,
I v. a., to form, fashion, fabricate (class., esp. in a trop. signif.).
I Prop.: nidos, Plin. 10, 32, 47, § 91: favos et ceras, id. 11, 5, 4, § 11: verbum, Varr. L. L. 5, § 7 Müll.; cf. Plin. 37, 12, 74, § 195.—
II Trop., to invent, devise, feign, pretend: dolum inter sese, Plaut. Capt. prol. 35; cf. id. ib. 47: lacrimas dolis, Ter. And. 3, 3, 26: omnia haec, id. Phorm. 1, 2, 81: falsas causas ad discordiam, id. Hec. 4, 4, 71: aliquid criminis, Cic. Verr. 2, 2, 37, § 90; cf. crimen, Liv. 40, 8, 7; 40, 42, 4; Suet. Claud. 15: aliquam probabilem causam, Liv. 34, 21, 3: rationes, Col. 1, 8, 4: fronte confictā, * Quint. 12, 3, 12: homicidium in se, to declare one's self guilty of, Dig. 48, 18, 1.—With acc. and inf.: id cogitatum esse, Cic. Deiot. 6, 16.—Absol.: confingere et comminisci, Auct. Her. 2, 8, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnfingō,¹² fīnxī, fictum, ĕre, tr.,
1 façonner, fabriquer : nidos Plin. 10, 91, bâtir des nids ; verbum Varro L. 5, 7, créer un mot
2 forger de toutes pièces, imaginer, feindre : dolum inter se Pl. Capt. 35, concerter une ruse ; aliquid criminis Cic. Verr. 2, 2, 90, forger un délit ; id vos a viro optimo cogitatum esse confingitis Cic. Dej. 16, vous prêtez pareille idée au plus honnête des hommes.
Latin > German (Georges)
cōn-fingo, fīnxī, fictum, ere, bildend zusammensetzen, bilden, verfertigen, I) eig.: nidos, Plin.: favos et ceras, Plin. – II) übtr., erdenken, erdichten, fälschlich vorgeben, vorspiegeln, causas falsas ad discordiam, Ter.: crimen incredibile, Cic.: crimina in alqm, Liv.: homicidium in se, sich einen M. andichten, ICt.: lacrimae confictae dolis, Ter. – m. folg. Acc. u. Infin., id vos a viro optimo cogitatum esse confingitis, Cic. Deiot. 16; vgl. Iustin. 32, 2, 9.
Latin > Chinese
confingo, is, inxi, ictum, fingere. 3. :: 作。造。制造。假裝。— crimen in eum 妄吿彼。