clarigo: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=clārigo, (āvī), ātum, āre (= [[clare]] s. clārē voce [[ago]]), [[laut]] [[fordern]], die [[Auslieferung]] [[des]] Frevlers od. seine [[Bestrafung]], [[laut]] [[Genugtuung]] [[fordern]], vom Fetialen an der [[Grenze]] [[des]] feindlichen Landes, ad hostes clarigatum mitti, Plin. 22, 5.
|georg=clārigo, (āvī), ātum, āre (= [[clare]] s. clārē voce [[ago]]), [[laut]] [[fordern]], die [[Auslieferung]] [[des]] Frevlers od. seine [[Bestrafung]], [[laut]] [[Genugtuung]] [[fordern]], vom Fetialen an der [[Grenze]] [[des]] feindlichen Landes, ad hostes clarigatum mitti, Plin. 22, 5.
}}
{{LaZh
|lnztxt=clarigo, as, are. :: [[搶之物]]。[[搶人以補已]]
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 12 June 2024

Latin > English

clarigo clarigare, clarigavi, clarigatus V INTRANS :: demand satisfaction formally (from another state in formal declaration of war)

Latin > English (Lewis & Short)

clārĭgo: no
I perf., ātum, 1, v.n. clarus; t. t. of the Fetiales, to proclaim war against an enemy with certain religious ceremonies (cf. Liv. 1, 32, 5 sq.; Serv. ad Verg. A. 9, 53; 10, 14; Dict. of Antiq.); Plin. 22, 2, 3, § 5; cf. clarigatio, and Lachm. ad Lucr. 5, 947.

Latin > French (Gaffiot 2016)

clārĭgō, ātum, āre, intr., réclamer à l’ennemi ce qu’il a pris injustement : Plin. 22, 5.

Latin > German (Georges)

clārigo, (āvī), ātum, āre (= clare s. clārē voce ago), laut fordern, die Auslieferung des Frevlers od. seine Bestrafung, laut Genugtuung fordern, vom Fetialen an der Grenze des feindlichen Landes, ad hostes clarigatum mitti, Plin. 22, 5.

Latin > Chinese

clarigo, as, are. :: 搶之物搶人以補已