fataliter: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=fātāliter, Adv. ([[fatalis]]), dem Verhängnisse [[gemäß]], vom Geschicke verhängt, definitum [[esse]], Cic.: mori, eines natürlichen Todes [[sterben]], Eutr.: mansit Celso [[velut]] [[fataliter]] [[etiam]] [[pro]] Othone [[fides]] integra et [[infelix]], Tac.
|georg=fātāliter, Adv. ([[fatalis]]), dem Verhängnisse [[gemäß]], vom Geschicke verhängt, definitum [[esse]], Cic.: mori, eines natürlichen Todes [[sterben]], Eutr.: mansit Celso [[velut]] [[fataliter]] [[etiam]] [[pro]] Othone [[fides]] integra et [[infelix]], Tac.
}}
{{LaZh
|lnztxt=fataliter. ''adv''. :: [[不可免然]]
}}
}}

Latest revision as of 19:00, 12 June 2024

Latin > English

fataliter ADV :: by destinty; by decree of fate

Latin > English (Lewis & Short)

fātālĭter: adv., v. fatalis.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fātālĭtĕr¹⁴ (fatalis), suivant l’ordre du destin, fatalement : Cic. Div. 1, 19 ; fataliter mori Eutr. 1, 11, mourir de mort naturelle.

Latin > German (Georges)

fātāliter, Adv. (fatalis), dem Verhängnisse gemäß, vom Geschicke verhängt, definitum esse, Cic.: mori, eines natürlichen Todes sterben, Eutr.: mansit Celso velut fataliter etiam pro Othone fides integra et infelix, Tac.

Latin > Chinese

fataliter. adv. :: 不可免然