fusterna: Difference between revisions
Ἕωθεν προλέγειν ἑαυτῷ: συντεύξομαι περιέργῳ, ἀχαρίστῳ, ὑβριστῇ, δολερῷ, βασκάνῳ, ἀκοινωνήτῳ: πάντα ταῦτα συμβέβηκεν ἐκείνοις παρὰ τὴν ἄγνοιαν τῶν ἀγαθῶν καὶ κακῶν. → When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can't tell good from evil. | Say to yourself in the early morning: I shall meet today inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.
(3_6) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fūsterna, ae, f. (st. fusterina, sc. [[pars]], v. [[fustis]]), der [[obere]] [[Teil]] der [[Tanne]], der [[Schopf]], das Knorrenstück (Ggstz. [[sappinus]], das Schaftstück, der [[Schaft]]), Vitr. 2, 9, 7. Plin. 16, 196. | |georg=fūsterna, ae, f. (st. fusterina, sc. [[pars]], v. [[fustis]]), der [[obere]] [[Teil]] der [[Tanne]], der [[Schopf]], das Knorrenstück (Ggstz. [[sappinus]], das Schaftstück, der [[Schaft]]), Vitr. 2, 9, 7. Plin. 16, 196. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=fusterna, ae. f. :: [[多節之杉松]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:32, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
fusterna: ae, f. contr. from fusterina, sc. pars, from fustis,
I the upper part, knotty part of a fir - tree, Plin. 16, 39, 76, § 196; Vitr. 2, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fūsterna, æ, f., tête du sapin : Plin. 16, 196 ; Vitr. Arch. 2, 9.
Latin > German (Georges)
fūsterna, ae, f. (st. fusterina, sc. pars, v. fustis), der obere Teil der Tanne, der Schopf, das Knorrenstück (Ggstz. sappinus, das Schaftstück, der Schaft), Vitr. 2, 9, 7. Plin. 16, 196.
Latin > Chinese
fusterna, ae. f. :: 多節之杉松