Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

imparilitas: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir

Menander, Monostichoi, 190
(3_6)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=imparilitās, ātis, f. ([[imparilis]]), die [[Ungleichheit]], [[Verschiedenheit]], Gell. 14, 1, 22. – u. insbes., die Ungleichmäßigkeit, [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[soloecismus]], [[Sinn]]. [[Capito]] b. Gell. 5, 20, 1.
|georg=imparilitās, ātis, f. ([[imparilis]]), die [[Ungleichheit]], [[Verschiedenheit]], Gell. 14, 1, 22. – u. insbes., die Ungleichmäßigkeit, [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[soloecismus]], [[Sinn]]. [[Capito]] b. Gell. 5, 20, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=imparilitas, atis. f. (''impar''.) :: [[不齊]]。[[小等]]
}}
}}

Latest revision as of 19:50, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

impărĭlĭtas: (inp-), ātis, f. imparilis,
I inequality, difference (very rare): imparilitas haec turbat observationem omnisque ratio disciplinae confunditur, lack of correspondence between the situations of the stars and the varied fates of men, Nigid. ap. Gell. 14, 1, 22.—
II Gram. t. t.: soloecismus Latino vocabulo a Sinnio Capitone ejusdemque aetatis aliis imparilitas appellatus, Gell. 5, 20, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

imparĭlĭtās, ātis, f. (imparilis), variété, diversité : Gell. 14, 1, 22 || défaut d’accord, solécisme : Gell. 5, 20, 1.

Latin > German (Georges)

imparilitās, ātis, f. (imparilis), die Ungleichheit, Verschiedenheit, Gell. 14, 1, 22. – u. insbes., die Ungleichmäßigkeit, als Übersetzung von soloecismus, Sinn. Capito b. Gell. 5, 20, 1.

Latin > Chinese

imparilitas, atis. f. (impar.) :: 不齊小等