internuntio: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed

Source
(3_7)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[inter]]-nūntio, āre, Unterhandlungen [[pflegen]], [[mit]] folg. indir. Fragesatz, utri transgrederentur, Liv. 42, 39, 4.
|georg=[[inter]]-nūntio, āre, Unterhandlungen [[pflegen]], [[mit]] folg. indir. Fragesatz, utri transgrederentur, Liv. 42, 39, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=internuntio ''vel'' internuncio, as, are. :: [[彼此差人傅言]]
}}
}}

Latest revision as of 20:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

inter-nuntĭo: (-nunc-), āre, v. n.,
I to send messengers from both sides: paulisper internuntiando cunctatio fit, Liv. 42, 39, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

internūntĭō, āre, tr., discuter par messages réciproques : Liv. 42, 39, 4.

Latin > German (Georges)

inter-nūntio, āre, Unterhandlungen pflegen, mit folg. indir. Fragesatz, utri transgrederentur, Liv. 42, 39, 4.

Latin > Chinese

internuntio vel internuncio, as, are. :: 彼此差人傅言