Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

longinquitas: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=longinquitās, ātis, f. ([[longinquus]]), I) eig., die [[Länge]], [[Weite]], 1) im allg.: corporis, Gell.: viae, [[Flor]].: itineris, Tac. – 2) insbes., die weite [[Entfernung]], [[Abgelegenheit]], Cic.: regionum, Tac. Agr. 19. – II) übtr., v. der [[Zeit]], a) die [[Länge]], [[Langwierigkeit]], temporis, temporum, Cic.: belli, Liv.: morbi, Cic.: aetatis, langes [[Alter]], Ter. – b) die [[lange]] [[Dauer]], die [[Länge]] der [[Zeit]], long. et [[dies]], Cic.: voluptatem crescere longinquitate, Cic.: longinquitate potestatem dominantem, Liv. Vgl. Manutius Cic. ep. 2, 9 in.
|georg=longinquitās, ātis, f. ([[longinquus]]), I) eig., die [[Länge]], [[Weite]], 1) im allg.: corporis, Gell.: viae, [[Flor]].: itineris, Tac. – 2) insbes., die weite [[Entfernung]], [[Abgelegenheit]], Cic.: regionum, Tac. Agr. 19. – II) übtr., v. der [[Zeit]], a) die [[Länge]], [[Langwierigkeit]], temporis, temporum, Cic.: belli, Liv.: morbi, Cic.: aetatis, langes [[Alter]], Ter. – b) die [[lange]] [[Dauer]], die [[Länge]] der [[Zeit]], long. et [[dies]], Cic.: voluptatem crescere longinquitate, Cic.: longinquitate potestatem dominantem, Liv. Vgl. Manutius Cic. ep. 2, 9 in.
}}
{{LaZh
|lnztxt=longinquitas, atis. f. :: [[遠]]。[[日久]]。[[艮]]
}}
}}

Latest revision as of 20:25, 12 June 2024

Latin > English

longinquitas longinquitatis N F :: distance, length, duration; remoteness

Latin > English (Lewis & Short)

longinquĭtas: ātis, f. longinquus,
I length, extent.
I Lit.
   A In gen.: viae, Flor. 4, 12, 62: itineris, Tac. A. 6, 44; cf. id. ib. 3, 5: navigandi, Plin. 31, 6, 33, § 63. —
   B In partic., distance, remoteness: quo propter longinquitatem tardissime omnia perferuntur, Cic. Fam. 2, 9, 1: regionum, Tac. Agr. 19.—
II Transf., of time.
   A In gen., length, long continuance or duration: aetatis, Ter. Hec. 4, 2, 20: temporum, Cic. Tusc. 5, 40: gravissimi morbi, id. Phil. 10, 8, 16: bellorum, Liv. 10, 31: exilii, Tac. A. 1, 53.—
   B In partic., long duration, length of time: (dolores) longinquitate producti, Cic. Tusc. 5, 40, 117: longinquitate potestatem dominantem, Liv. 9, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

longinquĭtās,¹² ātis, f. (longinquus),
1 longueur, étendue : Flor. 4, 12, 62 ; Tac. Ann. 6, 44 || distance, éloignement : Cic. Fam. 2, 9, 1 ; Tac. Agr. 19
2 longueur, durée : Ter. Hec. 296 ; Cic. Phil. 10, 16 || longue période : Cic. Tusc. 5, 117 ; Liv. 9, 33.

Latin > German (Georges)

longinquitās, ātis, f. (longinquus), I) eig., die Länge, Weite, 1) im allg.: corporis, Gell.: viae, Flor.: itineris, Tac. – 2) insbes., die weite Entfernung, Abgelegenheit, Cic.: regionum, Tac. Agr. 19. – II) übtr., v. der Zeit, a) die Länge, Langwierigkeit, temporis, temporum, Cic.: belli, Liv.: morbi, Cic.: aetatis, langes Alter, Ter. – b) die lange Dauer, die Länge der Zeit, long. et dies, Cic.: voluptatem crescere longinquitate, Cic.: longinquitate potestatem dominantem, Liv. Vgl. Manutius Cic. ep. 2, 9 in.

Latin > Chinese

longinquitas, atis. f. :: 日久