munito: Difference between revisions

From LSJ

Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid

Menander, Monostichoi, 102
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=mūnīto, āre (Intens. v. [[munio]]), [[gangbar]] [[machen]], viam, [[sich]] [[einen]] [[Weg]] [[bahnen]], Cic. Rosc. Am. 140. Vgl. Gloss. IV, 259, 43.
|georg=mūnīto, āre (Intens. v. [[munio]]), [[gangbar]] [[machen]], viam, [[sich]] [[einen]] [[Weg]] [[bahnen]], Cic. Rosc. Am. 140. Vgl. Gloss. IV, 259, 43.
}}
{{LaZh
|lnztxt=munito, as, are. (''munio''.) :: [[常護]]
}}
}}

Latest revision as of 20:48, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

mūnīto: 1, v. freq. a. 1. munio,
I to make passable, to open a road: viam, Cic. Rosc. Am. 48, 140.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūnītō,¹⁶ āre (fréq. de munio), tr., ouvrir [un chemin, au fig.] : Cic. Amer. 140.

Latin > German (Georges)

mūnīto, āre (Intens. v. munio), gangbar machen, viam, sich einen Weg bahnen, Cic. Rosc. Am. 140. Vgl. Gloss. IV, 259, 43.

Latin > Chinese

munito, as, are. (munio.) :: 常護