ponto: Difference between revisions
From LSJ
ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί → after me let earth mix with fire | after my death let all hell break loose | after me, the deluge
(CSV3 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ponto, ōnis, m. ([[pons]]), [[ein]] großes flaches [[Boot]], eine [[Fähre]], [[ein]] Brückenschiff, [[Ponton]], Caes. b. c. 3, 29, 3. Paul. dig. 8, 3, 38. Gell. 10, 25, 5. [[Auson]]. Technop. (XXVII) 13. grammaticom. 10. p. 139 Schenkl. | |georg=ponto, ōnis, m. ([[pons]]), [[ein]] großes flaches [[Boot]], eine [[Fähre]], [[ein]] Brückenschiff, [[Ponton]], Caes. b. c. 3, 29, 3. Paul. dig. 8, 3, 38. Gell. 10, 25, 5. [[Auson]]. Technop. (XXVII) 13. grammaticom. 10. p. 139 Schenkl. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ponto, onis. m. :: [[擺渡]]。[[平底船]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:52, 12 June 2024
Latin > English
ponto pontonis N M :: large flat boat, barge; punt; pontoon; ferry boat
Latin > English (Lewis & Short)
ponto: ōnis, m. 1. pons.
I A kind of Gallic transport, a punt, Caes. B. C. 3, 29.—
II A floating bridge, a pontoon, Aus. Idyll. 12, 10; Dig. 8, 3, 38; Gell. 10, 25, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pontō,¹⁶ ōnis, m., (pons), bateau de transport [gaulois] : Cæs. C. 3, 29, 3.
Latin > German (Georges)
ponto, ōnis, m. (pons), ein großes flaches Boot, eine Fähre, ein Brückenschiff, Ponton, Caes. b. c. 3, 29, 3. Paul. dig. 8, 3, 38. Gell. 10, 25, 5. Auson. Technop. (XXVII) 13. grammaticom. 10. p. 139 Schenkl.