ἐγκαλύπτω: Difference between revisions
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
(4) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gkalu/ptw | |Beta Code=e)gkalu/ptw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">veil, wrap up</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>911</span>:—Pass., <b class="b2">to be veiled</b> or <b class="b2">enwrapped</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>714</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>243b</span>; <b class="b2">to be wrapped up</b> (as for sleep), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.19</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 315d</span>; <b class="b3">ἐγκεκαλυμμένος λόγος</b>, a noted fallacy, <span class="title">Stoic.</span>2.8,90, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">hide oneself, hide one's face</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>707</span>, etc.; ἐγκαλυπτόμενος καθεύδειν <span class="bibl">And.1.17</span>; of persons at the point of death, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>8.7.26</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span> 118a</span>, etc.: metaph., <b class="b2">conceal one's feelings</b>, c. part., νεμεσῶν ἐνεκαλύπτετο <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>2.69</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> as a mark of shame, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 117c</span>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.42</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.107</span>: c.acc. pers., <b class="b2">feel shame before</b> a person, θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.16</span>: c. inf., <b class="b2">to be ashamed to... PM asp</b>.<span class="bibl">295.12</span> (v A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> -<b class="b3">καλυπτόμενος σφυγμός</b>, term invented by Archig., Gal.8.662.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">veil, wrap up</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>911</span>:—Pass., <b class="b2">to be veiled</b> or <b class="b2">enwrapped</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>714</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>243b</span>; <b class="b2">to be wrapped up</b> (as for sleep), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.19</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 315d</span>; <b class="b3">ἐγκεκαλυμμένος λόγος</b>, a noted fallacy, <span class="title">Stoic.</span>2.8,90, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">hide oneself, hide one's face</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>707</span>, etc.; ἐγκαλυπτόμενος καθεύδειν <span class="bibl">And.1.17</span>; of persons at the point of death, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>8.7.26</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span> 118a</span>, etc.: metaph., <b class="b2">conceal one's feelings</b>, c. part., νεμεσῶν ἐνεκαλύπτετο <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>2.69</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> as a mark of shame, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 117c</span>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.42</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.107</span>: c.acc. pers., <b class="b2">feel shame before</b> a person, θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.16</span>: c. inf., <b class="b2">to be ashamed to... PM asp</b>.<span class="bibl">295.12</span> (v A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> -<b class="b3">καλυπτόμενος σφυγμός</b>, term invented by Archig., Gal.8.662.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0704.png Seite 704]] einhüllen, verhüllen; Aesch. frg. 271 u. Folgde; ἐγκεκαλυμμένος ἐν κωδίοις τισὶ καὶ στρώμασι Plat. Prot. 315 b. Oft im med., sich einhüllen; Ar. Nubb. 735; Plat. Phaedr. 237 a; καθεύδειν ἐγκεκαλυμμένον Andoc. 1, 17. Bes. = das Gesicht aus Scham verhüllen, ὑπ' αἰσχύνης ἐγκεκαλυμμένος Plat. Phaedr. 243 b; u. dah. = sich schämen, ἐπί τινι, Aesch. 2, 111; Dem. ep. 3 extr.; θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν, sich vor den Göttern wegen seines Vorhabens schämend, App. Civ. 1, 16. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
A veil, wrap up, Ar. Ra.911:—Pass., to be veiled or enwrapped, Id.Pl.714, Pl. Phdr.243b; to be wrapped up (as for sleep), X.An.4.5.19, Pl.Prt. 315d; ἐγκεκαλυμμένος λόγος, a noted fallacy, Stoic.2.8,90, etc. II Med., hide oneself, hide one's face, Ar.Pl.707, etc.; ἐγκαλυπτόμενος καθεύδειν And.1.17; of persons at the point of death, X. Cyr.8.7.26, Pl. Phd. 118a, etc.: metaph., conceal one's feelings, c. part., νεμεσῶν ἐνεκαλύπτετο App. BC2.69. 2 as a mark of shame, Pl.Phd. 117c, D.Ep.3.42, Aeschin.2.107: c.acc. pers., feel shame before a person, θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν App.BC1.16: c. inf., to be ashamed to... PM asp.295.12 (v A.D.). 3 -καλυπτόμενος σφυγμός, term invented by Archig., Gal.8.662.
German (Pape)
[Seite 704] einhüllen, verhüllen; Aesch. frg. 271 u. Folgde; ἐγκεκαλυμμένος ἐν κωδίοις τισὶ καὶ στρώμασι Plat. Prot. 315 b. Oft im med., sich einhüllen; Ar. Nubb. 735; Plat. Phaedr. 237 a; καθεύδειν ἐγκεκαλυμμένον Andoc. 1, 17. Bes. = das Gesicht aus Scham verhüllen, ὑπ' αἰσχύνης ἐγκεκαλυμμένος Plat. Phaedr. 243 b; u. dah. = sich schämen, ἐπί τινι, Aesch. 2, 111; Dem. ep. 3 extr.; θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν, sich vor den Göttern wegen seines Vorhabens schämend, App. Civ. 1, 16.