διακαθαίρω: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(4)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diakaqai/rw
|Beta Code=diakaqai/rw
|Definition=aor.part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άρας <span class="title">IG</span>11(2).287 <span class="title">A</span>79:—<b class="b2">purge thoroughly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>847</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399e</span>, <span class="bibl">Apollod.3.6.7</span>; <b class="b3">κρουνούς</b> <span class="title">IG</span> l.c.; ἅλωνα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>3.17</span>: metaph., [φιλοσοφία] τέχνας δ. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>16</span>; τινὰ τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>1.4</span>:—Med., of <b class="b2">one's own</b> stock, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>735c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">prune</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.7.2</span> (Pass.); δένδρα <span class="bibl">Ph.2.207</span>.</span>
|Definition=aor.part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άρας <span class="title">IG</span>11(2).287 <span class="title">A</span>79:—<b class="b2">purge thoroughly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>847</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399e</span>, <span class="bibl">Apollod.3.6.7</span>; <b class="b3">κρουνούς</b> <span class="title">IG</span> l.c.; ἅλωνα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>3.17</span>: metaph., [φιλοσοφία] τέχνας δ. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>16</span>; τινὰ τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>1.4</span>:—Med., of <b class="b2">one's own</b> stock, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>735c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">prune</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.7.2</span> (Pass.); δένδρα <span class="bibl">Ph.2.207</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] durch u. durch, ganz reinigen, Plat. Rep. III, 411 u. öfter; τὰ τῶν γυναικῶν τρυβλία, in obscönem Sinne, Ar. Eccl. 847; bes. = Bäume verschneiden u. ausschneiden, Theophr.
}}
}}

Revision as of 19:16, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακᾰθαίρω Medium diacritics: διακαθαίρω Low diacritics: διακαθαίρω Capitals: ΔΙΑΚΑΘΑΙΡΩ
Transliteration A: diakathaírō Transliteration B: diakathairō Transliteration C: diakathairo Beta Code: diakaqai/rw

English (LSJ)

aor.part.

   A -άρας IG11(2).287 A79:—purge thoroughly, Ar.Ec.847, Pl.R.399e, Apollod.3.6.7; κρουνούς IG l.c.; ἅλωνα Ev.Luc.3.17: metaph., [φιλοσοφία] τέχνας δ. Iamb.Comm.Math.16; τινὰ τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος Procop.Goth.1.4:—Med., of one's own stock, Pl.Lg.735c.    II prune, Thphr.HP2.7.2 (Pass.); δένδρα Ph.2.207.

German (Pape)

[Seite 580] durch u. durch, ganz reinigen, Plat. Rep. III, 411 u. öfter; τὰ τῶν γυναικῶν τρυβλία, in obscönem Sinne, Ar. Eccl. 847; bes. = Bäume verschneiden u. ausschneiden, Theophr.