σολοικισμός: Difference between revisions
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=soloikismo/s | |Beta Code=soloikismo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">incorrectness in the use of language, solecism</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>173b17</span>; σολοικισμοὶ καὶ βαρβαρισμοί Phld.<span class="title">Rh.</span>1.159 S., cf. Plu.2.731f, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>23</span>; but <b class="b3">βαρβαρισμός</b>, incorrectness in the use of words, is distd. fr. σολ., <b class="b2">incorrectness in the construction of sentences</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>198.8</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.159 S. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of incorrect reasoning, <b class="b3">περὶ σολοικισμῶν</b>, title of work by Chrysippus, <span class="title">Stoic.</span>2.6; cf.foreg. 1.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">awkwardness</b>, Plu.2.520b (pl.).</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">incorrectness in the use of language, solecism</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>173b17</span>; σολοικισμοὶ καὶ βαρβαρισμοί Phld.<span class="title">Rh.</span>1.159 S., cf. Plu.2.731f, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>23</span>; but <b class="b3">βαρβαρισμός</b>, incorrectness in the use of words, is distd. fr. σολ., <b class="b2">incorrectness in the construction of sentences</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>198.8</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.159 S. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of incorrect reasoning, <b class="b3">περὶ σολοικισμῶν</b>, title of work by Chrysippus, <span class="title">Stoic.</span>2.6; cf.foreg. 1.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">awkwardness</b>, Plu.2.520b (pl.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] ὁ, ein Fehler wider die Regeln der Sprache S. Emp. adv. gramm. 210; übh. ein Verstoß gegen die gute Lebensart, unschickliches Betragen; τῶν ἡδονῶν Luc. Nigr. 31; Vit. auct. 23, u. a. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:17, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A incorrectness in the use of language, solecism, Arist.SE173b17; σολοικισμοὶ καὶ βαρβαρισμοί Phld.Rh.1.159 S., cf. Plu.2.731f, Luc.Vit.Auct.23; but βαρβαρισμός, incorrectness in the use of words, is distd. fr. σολ., incorrectness in the construction of sentences, A.D.Synt.198.8, cf. Phld.Rh.1.159 S. 2 of incorrect reasoning, περὶ σολοικισμῶν, title of work by Chrysippus, Stoic.2.6; cf.foreg. 1.2. II awkwardness, Plu.2.520b (pl.).
German (Pape)
[Seite 912] ὁ, ein Fehler wider die Regeln der Sprache S. Emp. adv. gramm. 210; übh. ein Verstoß gegen die gute Lebensart, unschickliches Betragen; τῶν ἡδονῶν Luc. Nigr. 31; Vit. auct. 23, u. a. Sp.