τίτθη: Difference between revisions
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
(12) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ti/tqh | |Beta Code=ti/tqh | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nurse</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>716</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>609</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343a</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>16.12.20.5</span>, <span class="title">IG</span>2729.3, al. (iii B.C.), etc.; prop. <b class="b2">wet-nurse</b>, αἱ τ. καὶ αἱ τροφοί Plu.2.3c, cf. Ptol.Asc.p.394H., Gal.6.686; sts. confused with <b class="b3">τήθη</b> (q.v.); written τιθή in Hsch., τίθθη in <b class="b2">Com. Adesp.Oxy</b>.<span class="bibl">1825.8</span> (Pap. of v A.D.); <b class="b3">τίθθη</b> = <b class="b2">matertera</b>, Gloss. (i.e. confused with <b class="b3">τηθίς</b>). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[τιτθός]] 1, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>587b17</span>, <span class="bibl">588a5</span>, <span class="title">IG</span> 22.1534.256.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nurse</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>716</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>609</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343a</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>16.12.20.5</span>, <span class="title">IG</span>2729.3, al. (iii B.C.), etc.; prop. <b class="b2">wet-nurse</b>, αἱ τ. καὶ αἱ τροφοί Plu.2.3c, cf. Ptol.Asc.p.394H., Gal.6.686; sts. confused with <b class="b3">τήθη</b> (q.v.); written τιθή in Hsch., τίθθη in <b class="b2">Com. Adesp.Oxy</b>.<span class="bibl">1825.8</span> (Pap. of v A.D.); <b class="b3">τίθθη</b> = <b class="b2">matertera</b>, Gloss. (i.e. confused with <b class="b3">τηθίς</b>). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[τιτθός]] 1, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>587b17</span>, <span class="bibl">588a5</span>, <span class="title">IG</span> 22.1534.256.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1120.png Seite 1120]] ἡ, auch τιτθή betont, 1) die Zitze od. Warze der weiblichen Brust, die Mutterbrust. – 2) die<b class="b2"> Amme</b>; Ar. Equ. 713 Lys. 958; Plat. Rep. I, 343 a u. öfter, Dem. u. Folgde. – Für Großmutter ist es zweifelhafte Lesart bei Plat. Rep. X, 461 d. Vgl. [[τήθη]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A nurse, Ar.Eq.716, Th.609, Pl.R.343a, Thphr. Char.16.12.20.5, IG2729.3, al. (iii B.C.), etc.; prop. wet-nurse, αἱ τ. καὶ αἱ τροφοί Plu.2.3c, cf. Ptol.Asc.p.394H., Gal.6.686; sts. confused with τήθη (q.v.); written τιθή in Hsch., τίθθη in Com. Adesp.Oxy.1825.8 (Pap. of v A.D.); τίθθη = matertera, Gloss. (i.e. confused with τηθίς). II = τιτθός 1, Arist.HA587b17, 588a5, IG 22.1534.256.
German (Pape)
[Seite 1120] ἡ, auch τιτθή betont, 1) die Zitze od. Warze der weiblichen Brust, die Mutterbrust. – 2) die Amme; Ar. Equ. 713 Lys. 958; Plat. Rep. I, 343 a u. öfter, Dem. u. Folgde. – Für Großmutter ist es zweifelhafte Lesart bei Plat. Rep. X, 461 d. Vgl. τήθη.