ζωπυρέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)

Source
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=zwpure/w
|Beta Code=zwpure/w
|Definition=(ζώπυρον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">kindle into flame, cause to blaze up</b>, ζ. τοὺς ἄνθρακας <span class="bibl">Men.71</span>; τὸ πνεῦμα ζ. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>27</span>:—in Pass., <b class="b2">to be quickened by fire</b>, of the foetus, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>290</span> (lyr.); ζωπυρουμένας φρενός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1034</span> (lyr.); τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>670a25</span>, cf. Plu.2.940c; <b class="b3">ζ. τινά</b> <b class="b2">to provoke</b> him, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>682</span> (lyr.); <b class="b3">ζ. τρυφήν</b> <b class="b2">increase</b> it, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>9</span>; in Magic, <b class="b2">quicken, fill with power</b>, PMag.Leid.V.10.7 (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">burst into flame</b>, ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.8</span>.</span>
|Definition=(ζώπυρον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">kindle into flame, cause to blaze up</b>, ζ. τοὺς ἄνθρακας <span class="bibl">Men.71</span>; τὸ πνεῦμα ζ. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>27</span>:—in Pass., <b class="b2">to be quickened by fire</b>, of the foetus, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>290</span> (lyr.); ζωπυρουμένας φρενός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1034</span> (lyr.); τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>670a25</span>, cf. Plu.2.940c; <b class="b3">ζ. τινά</b> <b class="b2">to provoke</b> him, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>682</span> (lyr.); <b class="b3">ζ. τρυφήν</b> <b class="b2">increase</b> it, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>9</span>; in Magic, <b class="b2">quicken, fill with power</b>, PMag.Leid.V.10.7 (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">burst into flame</b>, ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1144.png Seite 1144]] zunächst vom Feuer, es anfachen zu einem lebhaften Feuer, Suid.; ζωπύρει τοὺς ἄνθρακας Com. bei E. M. 413; Sp.; übertr., τὸ ζωπυροῦν τῆς φύσεως Arist. part. an. 3, 7. Gew. übertr. = anfachen, <b class="b2">entflammen</b>, γείτονες δὲ μέριμναι ζωπυροῦσι [[τάρβος]] Aesch. Spt. 270; ζωπυρουμένας φρενός Ag. 1004; εἴ με ζωπυρήσεις, wenn du mich reizen wirst, Ar. Lys. 682; einzeln bei Sp.; τρυφήν, nähren, Plut. Lyc. 9.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζωπῠρέω Medium diacritics: ζωπυρέω Low diacritics: ζωπυρέω Capitals: ΖΩΠΥΡΕΩ
Transliteration A: zōpyréō Transliteration B: zōpyreō Transliteration C: zopyreo Beta Code: zwpure/w

English (LSJ)

(ζώπυρον)

   A kindle into flame, cause to blaze up, ζ. τοὺς ἄνθρακας Men.71; τὸ πνεῦμα ζ. Thphr.Ign.27:—in Pass., to be quickened by fire, of the foetus, Hp.Vict.1.9.    2 metaph., μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος A.Th.290 (lyr.); ζωπυρουμένας φρενός Id.Ag.1034 (lyr.); τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν Arist.PA670a25, cf. Plu.2.940c; ζ. τινά to provoke him, Ar.Lys.682 (lyr.); ζ. τρυφήν increase it, Plu.Lyc.9; in Magic, quicken, fill with power, PMag.Leid.V.10.7 (Pass.).    II intr., burst into flame, ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ Aret.SD1.8.

German (Pape)

[Seite 1144] zunächst vom Feuer, es anfachen zu einem lebhaften Feuer, Suid.; ζωπύρει τοὺς ἄνθρακας Com. bei E. M. 413; Sp.; übertr., τὸ ζωπυροῦν τῆς φύσεως Arist. part. an. 3, 7. Gew. übertr. = anfachen, entflammen, γείτονες δὲ μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος Aesch. Spt. 270; ζωπυρουμένας φρενός Ag. 1004; εἴ με ζωπυρήσεις, wenn du mich reizen wirst, Ar. Lys. 682; einzeln bei Sp.; τρυφήν, nähren, Plut. Lyc. 9.