τρίβων: Difference between revisions
(13) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tri/bwn | |Beta Code=tri/bwn | ||
|Definition=(A) [<b class="b3">ῐ], ωνος, ὁ,</b> but ἡ in <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>76.2</span> (ii A. D.): (τρίβω):— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">worn garment, threadbare cloak</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>282.12</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>184</span>,<span class="bibl">343</span> (troch.), al., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>92.19</span>, <span class="bibl">519.11</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 7451.149</span> (iii B. C.): worn by the Spartans, Αακωνίζειν καὶ τρίβωνας ἔχειν <span class="bibl">D. 54.34</span>, cf. <span class="bibl">Duris 14J.</span>; by Philosophers, as Socrates, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>219b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>335d</span>; esp. by the Cynics, Crates Theb.16, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.1.24</span>, etc.; and the Stoics, Zeno Stoic.1.63; πήρα καὶ τ. Plu.2.332a, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>15</span>, <span class="bibl">D.L.6.13</span>; οἱ τὴν χλαῖναν ἐν τῷ θέρει κατατρίψαντες ἐν τῷ τ. τὸν χειμῶνα διάγουσι Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">21.17</span>:— = [[στολή τις ἔχουσα σημεῖα ὡς γαμμάτια]] acc. to <span class="bibl"><span class="title">EM</span>766.6</span>.</span><br /><span class="bld">τρίβων</span> (B) [<b class="b3">ῐ], ωνος, ὁ, ἡ,</b> Adj. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">practised</b> or <b class="b2">skilled in</b> a thing, <b class="b2">used to</b> it, c. gen., <b class="b3">τρίβων αὐτῆς</b> (sc. <b class="b3">τῆς καννάβιος</b>) <span class="bibl">Hdt.4.74</span>; τ. λόγων <span class="bibl">E. <span class="title">Ba.</span>717</span>; τ. ἱππικῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1429</span>; τῶν κρεμαθρῶν οὔπω τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>869</span>; τῶν ἔργων τῆς ἰατρικῆς Gal.15.169, cf. 18(2).35: c. acc., τρίβων τὰ τοιάδε <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>686</span>: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1127</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl"><span class="title">EM</span>766.4</span>:— hence </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Subst., <b class="b2">'old hand', rogue</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>869</span>,<span class="bibl">870</span> (a pun).</span> | |Definition=(A) [<b class="b3">ῐ], ωνος, ὁ,</b> but ἡ in <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>76.2</span> (ii A. D.): (τρίβω):— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">worn garment, threadbare cloak</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>282.12</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>184</span>,<span class="bibl">343</span> (troch.), al., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>92.19</span>, <span class="bibl">519.11</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 7451.149</span> (iii B. C.): worn by the Spartans, Αακωνίζειν καὶ τρίβωνας ἔχειν <span class="bibl">D. 54.34</span>, cf. <span class="bibl">Duris 14J.</span>; by Philosophers, as Socrates, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>219b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>335d</span>; esp. by the Cynics, Crates Theb.16, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.1.24</span>, etc.; and the Stoics, Zeno Stoic.1.63; πήρα καὶ τ. Plu.2.332a, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>15</span>, <span class="bibl">D.L.6.13</span>; οἱ τὴν χλαῖναν ἐν τῷ θέρει κατατρίψαντες ἐν τῷ τ. τὸν χειμῶνα διάγουσι Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">21.17</span>:— = [[στολή τις ἔχουσα σημεῖα ὡς γαμμάτια]] acc. to <span class="bibl"><span class="title">EM</span>766.6</span>.</span><br /><span class="bld">τρίβων</span> (B) [<b class="b3">ῐ], ωνος, ὁ, ἡ,</b> Adj. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">practised</b> or <b class="b2">skilled in</b> a thing, <b class="b2">used to</b> it, c. gen., <b class="b3">τρίβων αὐτῆς</b> (sc. <b class="b3">τῆς καννάβιος</b>) <span class="bibl">Hdt.4.74</span>; τ. λόγων <span class="bibl">E. <span class="title">Ba.</span>717</span>; τ. ἱππικῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1429</span>; τῶν κρεμαθρῶν οὔπω τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>869</span>; τῶν ἔργων τῆς ἰατρικῆς Gal.15.169, cf. 18(2).35: c. acc., τρίβων τὰ τοιάδε <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>686</span>: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1127</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl"><span class="title">EM</span>766.4</span>:— hence </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Subst., <b class="b2">'old hand', rogue</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>869</span>,<span class="bibl">870</span> (a pun).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1141.png Seite 1141]] ωνος, ὁ, 1) ein abgeriebenes, abgetragenes Kleid, bes. ein alter abgeschabter Mantel, wie ihn die Spartaner, später die Philosophen und endlich die Mönche zu tragen pflegten, gew. Sinnbild einer genügsamen, strengen Lebensweise; Ar. Ach. 184. 324 Vesp. 1131; Plat. Prot. 335 d Conv. 219 b; λακωνίζειν φασὶ καὶ τρίβωνας ἔχουσι, Dem. 54, 34; Sp.; vgl. Perizon. ad Ael. 5, 5. – 2) als adj., geübt in Etwas, einer Sache kundig, [[τρίβων]] αὐτῆς, Her. 4, 74; λόγων, im Reden geübt, Eur. Bacch. 716, der es auch mit dem acc. verbindet, [[τρίβων]] τὰ τοιάδε Med. 686, [[τρίβων]] εἶ τὰ κομψά Rhes. 625. – Absolut, ὁ τρ., ein abgeriebener, durchtriebener, verschmitzter Mensch, Ar. Nubb. 859. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 2 August 2017
English (LSJ)
(A) [ῐ], ωνος, ὁ, but ἡ in PGiss.76.2 (ii A. D.): (τρίβω):—
A worn garment, threadbare cloak, E.Fr.282.12, Ar.Ach.184,343 (troch.), al., PCair.Zen.92.19, 519.11 (iii B. C.), Sammelb. 7451.149 (iii B. C.): worn by the Spartans, Αακωνίζειν καὶ τρίβωνας ἔχειν D. 54.34, cf. Duris 14J.; by Philosophers, as Socrates, Pl.Smp.219b, Prt.335d; esp. by the Cynics, Crates Theb.16, Arr.Epict.3.1.24, etc.; and the Stoics, Zeno Stoic.1.63; πήρα καὶ τ. Plu.2.332a, cf. Luc.Peregr.15, D.L.6.13; οἱ τὴν χλαῖναν ἐν τῷ θέρει κατατρίψαντες ἐν τῷ τ. τὸν χειμῶνα διάγουσι Ath.Med. ap. Orib.inc.21.17:— = στολή τις ἔχουσα σημεῖα ὡς γαμμάτια acc. to EM766.6.
τρίβων (B) [ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, Adj.
A practised or skilled in a thing, used to it, c. gen., τρίβων αὐτῆς (sc. τῆς καννάβιος) Hdt.4.74; τ. λόγων E. Ba.717; τ. ἱππικῆς Ar.V.1429; τῶν κρεμαθρῶν οὔπω τ. Id.Nu.869; τῶν ἔργων τῆς ἰατρικῆς Gal.15.169, cf. 18(2).35: c. acc., τρίβων τὰ τοιάδε E.Med.686: abs., Id.El.1127: Comp. -ότερος EM766.4:— hence 2 Subst., 'old hand', rogue, Ar.Nu.869,870 (a pun).
German (Pape)
[Seite 1141] ωνος, ὁ, 1) ein abgeriebenes, abgetragenes Kleid, bes. ein alter abgeschabter Mantel, wie ihn die Spartaner, später die Philosophen und endlich die Mönche zu tragen pflegten, gew. Sinnbild einer genügsamen, strengen Lebensweise; Ar. Ach. 184. 324 Vesp. 1131; Plat. Prot. 335 d Conv. 219 b; λακωνίζειν φασὶ καὶ τρίβωνας ἔχουσι, Dem. 54, 34; Sp.; vgl. Perizon. ad Ael. 5, 5. – 2) als adj., geübt in Etwas, einer Sache kundig, τρίβων αὐτῆς, Her. 4, 74; λόγων, im Reden geübt, Eur. Bacch. 716, der es auch mit dem acc. verbindet, τρίβων τὰ τοιάδε Med. 686, τρίβων εἶ τὰ κομψά Rhes. 625. – Absolut, ὁ τρ., ein abgeriebener, durchtriebener, verschmitzter Mensch, Ar. Nubb. 859.