Cures: Difference between revisions
Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt
(3_4) |
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>Cŭres</b>: ium, m. (parvi, Ov. F. 2, 135) and f. (Tatiae, Prop. 5, 9, 74), = Κύρεις or Κύρις [[curis]], [[Sabine]] [[word]], = [[hasta]], Ov. F. 2, 477],<br /><b>I</b> the [[ancient]] [[chief]] [[town]] of the [[Sabines]], Varr. L. L. 5, § 51 Müll.; Cic. Fam. 15, 20, 1; Verg. A. 6, 811; 8, 638; Ov. M. 14, 778 al.; Liv. 1, 13, 5; 1, 18, 1; Flor. 1, 2, 1; cf. [[Quirites]].—<br /> <b>B</b> | |lshtext=<b>Cŭres</b>: ium, m. (parvi, Ov. F. 2, 135) and f. (Tatiae, Prop. 5, 9, 74), = Κύρεις or Κύρις [[curis]], [[Sabine]] [[word]], = [[hasta]], Ov. F. 2, 477],<br /><b>I</b> the [[ancient]] [[chief]] [[town]] of the [[Sabines]], Varr. L. L. 5, § 51 Müll.; Cic. Fam. 15, 20, 1; Verg. A. 6, 811; 8, 638; Ov. M. 14, 778 al.; Liv. 1, 13, 5; 1, 18, 1; Flor. 1, 2, 1; cf. [[Quirites]].—<br /> <b>B</b> Meton., the inhabitants of [[Cures]], Ov. F. 3, 201; 6, 216.—<br /><b>II</b> Hence, Cŭren-sis, e, adj., of [[Cures]]: [[turba]], Ov. F. 3, 94. —<br /> <b>B</b> Subst.: Cŭrenses, ium, m., the inhabitants of [[Cures]], Varr. L. L. 7, § 68 Müll.; Plin. 3, 12, 17, § 107.—<br /><b>III</b> Cŭrētis, is (or perh. Cŭres, ētis), m., an [[inhabitant]] of [[Cures]], Prop. 4 (5), 4, 9. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 22:04, 7 October 2024
Latin > English (Lewis & Short)
Cŭres: ium, m. (parvi, Ov. F. 2, 135) and f. (Tatiae, Prop. 5, 9, 74), = Κύρεις or Κύρις curis, Sabine word, = hasta, Ov. F. 2, 477],
I the ancient chief town of the Sabines, Varr. L. L. 5, § 51 Müll.; Cic. Fam. 15, 20, 1; Verg. A. 6, 811; 8, 638; Ov. M. 14, 778 al.; Liv. 1, 13, 5; 1, 18, 1; Flor. 1, 2, 1; cf. Quirites.—
B Meton., the inhabitants of Cures, Ov. F. 3, 201; 6, 216.—
II Hence, Cŭren-sis, e, adj., of Cures: turba, Ov. F. 3, 94. —
B Subst.: Cŭrenses, ium, m., the inhabitants of Cures, Varr. L. L. 7, § 68 Müll.; Plin. 3, 12, 17, § 107.—
III Cŭrētis, is (or perh. Cŭres, ētis), m., an inhabitant of Cures, Prop. 4 (5), 4, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Cŭrēs,¹² ĭum, m. et f. ville des Sabins : Liv. 1, 13, 5 || [fig.] les habitants de Cures : Ov. F. 3, 201.
Latin > German (Georges)
Curēs, ium, f., die uralte Hauptstadt der Sabiner, Heimat des Titus Tatius und des Numa, von der die Quiriten den Namen haben sollen, j. Dorf Correse, Liv. 1, 13, 5; 1, 18, 1, Verg. Aen. 6, 811. Flor. 1, 2, 1. Cic. ep. 15, 20, 1. – meton. = »die Einwohner von Kures«, Ov. fast. 3, 201; 6, 216. – Dav. A) Curēnsis, e, kurensisch, turba, Ov. fast. 3, 94: Plur. subst., Curēnsēs, ium, m., die Einwohner von Kures, die Kurenser, Varro LL. u. Plin. – B) Curēs, ētis, m., von od. aus Kures, der Kurete, Iuppiter, v. Tatius, dem König der Sabiner, Prop. 4, 4, 9. Vgl. Quirites.