χύμα: Difference between revisions
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
(13) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xu/ma | |Beta Code=xu/ma | ||
|Definition=[ῠ], ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is poured out</b> or <b class="b2">flows, fluid</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>550b27</span>, <span class="bibl">D.S.17.75</span>; even χ. νιφάδος <span class="bibl">Alciphr.1.23</span>; <b class="b3">χ. τέσσαρα</b>, viz. the hot, cold, moist, and dry, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ingot, bar</b>, IG7.303.104 (Orop., iii B. C.); χ. χρυσοῦν <span class="title">Inscr.Délos</span>442 <span class="title">B</span>6 (ii B. C.), [<b class="b3">χρυσίου</b>] ib.1432<span class="title">Ab</span>i17 (Delos, ii B. C., pl.), cf. <span class="bibl">Agatharch.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">confused mass</b>, τῶν ἀριθμῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>2.24</span>; <b class="b2">aggregate</b>, Theol.Ar.34; <b class="b2">crowd</b>, <b class="b3">πρεσβυτέρων καὶ νεωτέρων</b> Aristeas14. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> αὐτὰ τὰ χ. τῶν σφαιρῶν <b class="b2">materials, constituents</b>, <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in Mete.</span>26.8</span>; <b class="b3">τοῦ χ. αὐτοῦ τῶν σφαιρῶν ἡ οὐσία</b> ib.<span class="bibl">4.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">χ. καρδίας</b> <b class="b2">largeness</b> of heart, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>4.25</span> (<span class="bibl">5.9</span>). [On accent and quantity v. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.15</span>.]</span> | |Definition=[ῠ], ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is poured out</b> or <b class="b2">flows, fluid</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>550b27</span>, <span class="bibl">D.S.17.75</span>; even χ. νιφάδος <span class="bibl">Alciphr.1.23</span>; <b class="b3">χ. τέσσαρα</b>, viz. the hot, cold, moist, and dry, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ingot, bar</b>, IG7.303.104 (Orop., iii B. C.); χ. χρυσοῦν <span class="title">Inscr.Délos</span>442 <span class="title">B</span>6 (ii B. C.), [<b class="b3">χρυσίου</b>] ib.1432<span class="title">Ab</span>i17 (Delos, ii B. C., pl.), cf. <span class="bibl">Agatharch.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">confused mass</b>, τῶν ἀριθμῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>2.24</span>; <b class="b2">aggregate</b>, Theol.Ar.34; <b class="b2">crowd</b>, <b class="b3">πρεσβυτέρων καὶ νεωτέρων</b> Aristeas14. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> αὐτὰ τὰ χ. τῶν σφαιρῶν <b class="b2">materials, constituents</b>, <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in Mete.</span>26.8</span>; <b class="b3">τοῦ χ. αὐτοῦ τῶν σφαιρῶν ἡ οὐσία</b> ib.<span class="bibl">4.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">χ. καρδίας</b> <b class="b2">largeness</b> of heart, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>4.25</span> (<span class="bibl">5.9</span>). [On accent and quantity v. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.15</span>.]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1384.png Seite 1384]] τό, das Ausgegossene, der Guß, Fluß, Strom; D. Sic. 17, 74; νιφάδος [[χύμα]] πάμπολυ Alciphr. 1, 23; übh. Flüssigkeit, Arist. H. A. 5, 19. – [Υ nach Drac. immer kurz, also χῦμα falscher Accent.] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ατος, τό,
A that which is poured out or flows, fluid, Arist. HA550b27, D.S.17.75; even χ. νιφάδος Alciphr.1.23; χ. τέσσαρα, viz. the hot, cold, moist, and dry, Ptol.Tetr.19. 2 ingot, bar, IG7.303.104 (Orop., iii B. C.); χ. χρυσοῦν Inscr.Délos442 B6 (ii B. C.), [χρυσίου] ib.1432Abi17 (Delos, ii B. C., pl.), cf. Agatharch.28. 3 metaph., confused mass, τῶν ἀριθμῶν LXX 2 Ma.2.24; aggregate, Theol.Ar.34; crowd, πρεσβυτέρων καὶ νεωτέρων Aristeas14. 4 αὐτὰ τὰ χ. τῶν σφαιρῶν materials, constituents, Phlp. in Mete.26.8; τοῦ χ. αὐτοῦ τῶν σφαιρῶν ἡ οὐσία ib.4.2. 5 χ. καρδίας largeness of heart, LXX 3 Ki.4.25 (5.9). [On accent and quantity v. Hdn.Gr.2.15.]
German (Pape)
[Seite 1384] τό, das Ausgegossene, der Guß, Fluß, Strom; D. Sic. 17, 74; νιφάδος χύμα πάμπολυ Alciphr. 1, 23; übh. Flüssigkeit, Arist. H. A. 5, 19. – [Υ nach Drac. immer kurz, also χῦμα falscher Accent.]