προσπατταλεύω: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(nl)
m (Text replacement - "( " to "(")
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσπατταλεύω, Ion. προσπασσαλεύω vastnagelen, vastspijkeren:. σ ( ε )... προσπασσαλεύσω τῷδε... πάγῳ ik zal je vastnagelen aan deze rots Aeschl. PV 20. aan een spijker ophangen:. π. τὸν τρίποδα de drievoet Hdt. 1.144.3.
|elnltext=προσπατταλεύω, Ion. προσπασσαλεύω vastnagelen, vastspijkeren:. σ (ε )... προσπασσαλεύσω τῷδε... πάγῳ ik zal je vastnagelen aan deze rots Aeschl. PV 20. aan een spijker ophangen:. π. τὸν τρίποδα de drievoet Hdt. 1.144.3.
}}
}}

Revision as of 12:20, 13 October 2024

German (Pape)

[Seite 776] att. statt προσπασσαλεύω.

French (Bailly abrégé)

att. c. προσπασσαλεύω.

Greek Monolingual

Α
(αττ. τ.) βλ. προσπασσαλεύω.

Russian (Dvoretsky)

προσπαττᾰλεύω: атт. = προσπασσαλεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσπατταλεύω, Ion. προσπασσαλεύω vastnagelen, vastspijkeren:. σ (ε )... προσπασσαλεύσω τῷδε... πάγῳ ik zal je vastnagelen aan deze rots Aeschl. PV 20. aan een spijker ophangen:. π. τὸν τρίποδα de drievoet Hdt. 1.144.3.