χιονόχρως: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
(13)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xiono/xrws
|Beta Code=xiono/xrws
|Definition=ωτος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">snow-white</b>, of a swan, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>215</span> (lyr.).</span>
|Definition=ωτος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">snow-white</b>, of a swan, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>215</span> (lyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1357.png Seite 1357]] ωτος, u. οος, mit schneeweißer Haut, Eur. Hel. 216, übh. schneeweiß.
}}
}}

Revision as of 19:20, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χῐονόχρως Medium diacritics: χιονόχρως Low diacritics: χιονόχρως Capitals: ΧΙΟΝΟΧΡΩΣ
Transliteration A: chionóchrōs Transliteration B: chionochrōs Transliteration C: chionochros Beta Code: xiono/xrws

English (LSJ)

ωτος, ὁ, ἡ,

   A snow-white, of a swan, E.Hel.215 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1357] ωτος, u. οος, mit schneeweißer Haut, Eur. Hel. 216, übh. schneeweiß.