multifacio: Difference between revisions
From LSJ
πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went
(CSV2 import) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>multĭ-făcĭo</b>: fēci, 3, v. a., for [[magnifacio]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[much]] of, to [[esteem]] or [[value]] [[highly]] ( | |lshtext=<b>multĭ-făcĭo</b>: fēci, 3, v. a., for [[magnifacio]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[much]] of, to [[esteem]] or [[value]] [[highly]] (ante-class.): multifacere dicitur, [[sicut]] magnifacere, parvifacere. [[Cato]]: Neque fidem, [[neque]] jusjurandum, [[neque]] pudicitiam multifacit, Paul. ex Fest. p. 152 Müll. ([[but]] in Plaut. Rud. 2, 3, 50, the [[correct]] [[read]]. is multi fecit). | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 06:56, 15 October 2024
Latin > English (Lewis & Short)
multĭ-făcĭo: fēci, 3, v. a., for magnifacio,
I to make much of, to esteem or value highly (ante-class.): multifacere dicitur, sicut magnifacere, parvifacere. Cato: Neque fidem, neque jusjurandum, neque pudicitiam multifacit, Paul. ex Fest. p. 152 Müll. (but in Plaut. Rud. 2, 3, 50, the correct read. is multi fecit).
Latin > French (Gaffiot 2016)
multĭfăcĭō,¹⁶ mieux multī făcĭō, ĕre, tr., faire grand cas de, estimer beaucoup : Cat. d. P. Fest. 152 ; Pl. Rud. 381.
Latin > Chinese
*multifacio, is, ere. 3. :: 看重