pavo: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pāvo</b>: ōnis ( | |lshtext=<b>pāvo</b>: ōnis (ante-class. and [[late]] collat. form pāvus, i, Enn. ap. [[Charis]]. p. 75 P., or Ann. v. 15 Vahl.; Arn. 7, 215; Tert. Pall. 5; id. Anim. 33; Aus. Epigr. 69; id. Ep. 20, 10; Vulg. 3 Reg. 10, 22; [[whence]]<br /><b>I</b> fem. [[pava]], q. v.), m. cf. [[ταώς]], a [[peacock]], [[sacred]] to [[Juno]], Varr. L. L. 5, § 75 Müll.; id. R. R. 3, 6; Col. 8, 11; Plin. 10, 20, 22, § 43; Pall. 1, 28: [[cauda]] pavoni donata, Cic. Fin. 3, 5, 18; cf. Lucr. 2, 806.—As a [[delicacy]], Juv. 1, 143; Cic. Fam. 9, 18, 20.—The [[male]], for the [[sake]] of [[distinction]], is called [[masculus]] [[pavo]], Col. 8, 11, 10; and the [[female]], [[femina]] [[pavo]], Gell. 7, 16, 5.—From the tails of peacocks [[fly]]-flaps were made; cf. Mart. 14, 67, and v. [[pavoninus]]. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 07:05, 15 October 2024
Latin > English
pavo pavonis N M :: peacock
Latin > English (Lewis & Short)
pāvo: ōnis (ante-class. and late collat. form pāvus, i, Enn. ap. Charis. p. 75 P., or Ann. v. 15 Vahl.; Arn. 7, 215; Tert. Pall. 5; id. Anim. 33; Aus. Epigr. 69; id. Ep. 20, 10; Vulg. 3 Reg. 10, 22; whence
I fem. pava, q. v.), m. cf. ταώς, a peacock, sacred to Juno, Varr. L. L. 5, § 75 Müll.; id. R. R. 3, 6; Col. 8, 11; Plin. 10, 20, 22, § 43; Pall. 1, 28: cauda pavoni donata, Cic. Fin. 3, 5, 18; cf. Lucr. 2, 806.—As a delicacy, Juv. 1, 143; Cic. Fam. 9, 18, 20.—The male, for the sake of distinction, is called masculus pavo, Col. 8, 11, 10; and the female, femina pavo, Gell. 7, 16, 5.—From the tails of peacocks fly-flaps were made; cf. Mart. 14, 67, and v. pavoninus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pāvō,¹² ōnis, m., paon [oiseau] : Cic. Fin. 3, 18 || f. pavo femina Gell. 7, 16, 5, la femelle du paon, paonne.
Latin > German (Georges)
pāvo, ōnis, m. (griech. ταώς = ταϝώς), der Pfau, der der Juno heilige Vogel (Iunonia avis), Varro, Cic. u.a.: sein Fleisch, eine Lieblingsspeise der Römer, Cic. u. Iuven. – v. Männchen u. Weibchen mit dem Zusatze masculus u. femina, Colum.
Spanish > Greek
ταώς, ταῶς, ταών, ἀκρεοπαώνιν