ἐπιλέγω: Difference between revisions
ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)
(5) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pile/gw | |Beta Code=e)pile/gw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">say in connexion with</b> an action, etc., <span class="bibl">Hdt.2.35</span>,<span class="bibl">64</span>, etc.; <b class="b3">ποιεῖν τι καὶ ἐπιλέγειν</b> <b class="b2">say while</b> or <b class="b2">after</b> doing it, <span class="bibl">Id.4.65</span>; <b class="b3">παίζουσιν</b> ἐπιλέγοντες <span class="bibl">Id.5.4</span>; ἐ. λόγον τόνδε, ὡς . . <span class="bibl">Id.2.156</span>, <span class="bibl">8.49</span>; <b class="b3">ἐξηπάτων . .</b> ἐπιλέγων τοιαυτί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>418</span>; <b class="b3">ἐ. τεκμήρια τὴν ἄλλην αὐτοῦ . . παρανομίαν</b> <b class="b2">citing</b> it as proof, <span class="bibl">Th.6.28</span>, cf. <span class="bibl">Alciphr.3.56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">say besides</b>, <b class="b3">ἑκάστῳ</b> "<b class="b3">σοὶ μέν κτλ</b>." X.<b class="b2">Cyr.</b>.1.3.7, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1395a27</span>, <span class="bibl">Ph.1.512</span>; <b class="b3">τὴν αἰτίαν</b> <b class="b3">ἐ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1417a28</span>:—Med., <b class="b2">repeat</b>, D.H.<b class="b2">Rh.</b>.<span class="bibl">11.5</span>:—Pass., <b class="b3">[τὰ]</b> ἐπιλεγόμενα Arist.<b class="b2">Rh.</b>.1394a13. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. <b class="b2">call by name</b>, <span class="bibl">Hdt.5.70</span>; <b class="b3">ἐπέλεγον</b> <b class="b3">δὲ κιθαρῳδικούς</b> (sc. <b class="b3">νόμους</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>700b</span>:—Med., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>49</span> (lyr.):— Pass., <b class="b2">to be surnamed</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>13.10.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span>. <b class="b2">utter, pronounce</b> a spell (cf.<b class="b3">ἐπεῖπον</b>), ῥῆσιν μυστικήν <span class="bibl">Ath.11.496b</span>; ῥῆσίν τινα μακράν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span> 7</span>; τοὺς ἀνθρώπους ἐπιλέγειν τῷ λοιμῷ φεῦγ' ἐς κόρακας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span> 496</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>926b23</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1109b11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span>. <b class="b2">attribute</b>, <b class="b3">τινὶ τὸ καλόν, τὸ χρήσιμον</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1323b12</span>; ἐ. τοῖς εὖ ἔχουσιν ἔργοις, ὅτι . . <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1106b10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span>. <b class="b2">say against</b> one, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. <b class="b2">pick out, select</b>, <span class="bibl">Hdt. 3.44</span>, <span class="bibl">81</span>; <b class="b3">ἔκ τινων πεζούς</b> Wilcken <span class="title">Chr.</span>11 <span class="title">A</span> 35 (ii B.C.):—freq. in Med., <b class="b3">τῶν Βαβυλωνίων ἐπελέξατο</b> he <b class="b2">chose him</b> certain of the Babylonians, <span class="bibl">Hdt.3.157</span>, cf.<span class="bibl">6.73</span>, <span class="bibl">Th.7.19</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>151</span>, Wilcken <span class="title">Chr.</span>11 <span class="title">A</span> 49 (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.3.74</span>:—Pass., <b class="b3">ἐπιλελεγμένοι</b> or <b class="b3">ἐπειλεγμένοι</b> <b class="b2">chosen</b> <b class="b2">men</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.41</span>, <span class="bibl">Isoc.4.146</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1210.4</span> (i B.C.), etc.; οἱ ἐπιλεγέντες <span class="title">SIG</span>577.72 (Milet., iii/ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. Med., <b class="b2">think upon, think</b> <b class="b2">over</b>, ταῦτα <span class="bibl">Hdt.1.78</span>, <span class="bibl">2.120</span>, al., cf.<span class="bibl">Ant.Lib.5.4</span>; <b class="b3">μὴ ἐ</b>. not <b class="b2">to care</b>, <span class="bibl">Hdt. 7.236</span>, al.; <b class="b3">οὐδαμὰ ἐ. μή κοτε . .</b> <b class="b2">to have</b> no <b class="b2">fear</b> lest... <span class="bibl">Id.3.65</span>, cf. <span class="bibl">7.149</span>: c.inf., <b class="b3">πᾶν ἐπιλεγόμενος πείσεσθαι</b> <b class="b2">expecting . .</b>, <span class="bibl">Id.7.49</span>, cf. <span class="bibl">52</span>: rare in Trag., <b class="b3">μηδ' ἐπιλεχθῇς Ἀγαμεμνονίαν εἶναί μ' ἄλοχον</b> <b class="b2">deem</b> me not to be... <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1498</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. in Hdt. also, <b class="b2">con over, read</b>, <b class="b3">τὸ βυβλίον, τὰ γράμματα</b>, <span class="bibl">1.124</span>,<span class="bibl">125</span>,<span class="bibl">2.125</span>, al., cf. <span class="bibl">Paus.1.12.3</span>, al., <span class="bibl">Hld.4.8</span>: so in Act., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>11.153a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. <b class="b2">recount</b>, in speaking, τὴν αἰσχύνην καὶ τὸν κίνδυνον <span class="bibl">D.H.9.57</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">say in connexion with</b> an action, etc., <span class="bibl">Hdt.2.35</span>,<span class="bibl">64</span>, etc.; <b class="b3">ποιεῖν τι καὶ ἐπιλέγειν</b> <b class="b2">say while</b> or <b class="b2">after</b> doing it, <span class="bibl">Id.4.65</span>; <b class="b3">παίζουσιν</b> ἐπιλέγοντες <span class="bibl">Id.5.4</span>; ἐ. λόγον τόνδε, ὡς . . <span class="bibl">Id.2.156</span>, <span class="bibl">8.49</span>; <b class="b3">ἐξηπάτων . .</b> ἐπιλέγων τοιαυτί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>418</span>; <b class="b3">ἐ. τεκμήρια τὴν ἄλλην αὐτοῦ . . παρανομίαν</b> <b class="b2">citing</b> it as proof, <span class="bibl">Th.6.28</span>, cf. <span class="bibl">Alciphr.3.56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">say besides</b>, <b class="b3">ἑκάστῳ</b> "<b class="b3">σοὶ μέν κτλ</b>." X.<b class="b2">Cyr.</b>.1.3.7, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1395a27</span>, <span class="bibl">Ph.1.512</span>; <b class="b3">τὴν αἰτίαν</b> <b class="b3">ἐ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1417a28</span>:—Med., <b class="b2">repeat</b>, D.H.<b class="b2">Rh.</b>.<span class="bibl">11.5</span>:—Pass., <b class="b3">[τὰ]</b> ἐπιλεγόμενα Arist.<b class="b2">Rh.</b>.1394a13. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. <b class="b2">call by name</b>, <span class="bibl">Hdt.5.70</span>; <b class="b3">ἐπέλεγον</b> <b class="b3">δὲ κιθαρῳδικούς</b> (sc. <b class="b3">νόμους</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>700b</span>:—Med., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>49</span> (lyr.):— Pass., <b class="b2">to be surnamed</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>13.10.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span>. <b class="b2">utter, pronounce</b> a spell (cf.<b class="b3">ἐπεῖπον</b>), ῥῆσιν μυστικήν <span class="bibl">Ath.11.496b</span>; ῥῆσίν τινα μακράν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span> 7</span>; τοὺς ἀνθρώπους ἐπιλέγειν τῷ λοιμῷ φεῦγ' ἐς κόρακας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span> 496</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>926b23</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1109b11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span>. <b class="b2">attribute</b>, <b class="b3">τινὶ τὸ καλόν, τὸ χρήσιμον</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1323b12</span>; ἐ. τοῖς εὖ ἔχουσιν ἔργοις, ὅτι . . <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1106b10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span>. <b class="b2">say against</b> one, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. <b class="b2">pick out, select</b>, <span class="bibl">Hdt. 3.44</span>, <span class="bibl">81</span>; <b class="b3">ἔκ τινων πεζούς</b> Wilcken <span class="title">Chr.</span>11 <span class="title">A</span> 35 (ii B.C.):—freq. in Med., <b class="b3">τῶν Βαβυλωνίων ἐπελέξατο</b> he <b class="b2">chose him</b> certain of the Babylonians, <span class="bibl">Hdt.3.157</span>, cf.<span class="bibl">6.73</span>, <span class="bibl">Th.7.19</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>151</span>, Wilcken <span class="title">Chr.</span>11 <span class="title">A</span> 49 (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.3.74</span>:—Pass., <b class="b3">ἐπιλελεγμένοι</b> or <b class="b3">ἐπειλεγμένοι</b> <b class="b2">chosen</b> <b class="b2">men</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.41</span>, <span class="bibl">Isoc.4.146</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1210.4</span> (i B.C.), etc.; οἱ ἐπιλεγέντες <span class="title">SIG</span>577.72 (Milet., iii/ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. Med., <b class="b2">think upon, think</b> <b class="b2">over</b>, ταῦτα <span class="bibl">Hdt.1.78</span>, <span class="bibl">2.120</span>, al., cf.<span class="bibl">Ant.Lib.5.4</span>; <b class="b3">μὴ ἐ</b>. not <b class="b2">to care</b>, <span class="bibl">Hdt. 7.236</span>, al.; <b class="b3">οὐδαμὰ ἐ. μή κοτε . .</b> <b class="b2">to have</b> no <b class="b2">fear</b> lest... <span class="bibl">Id.3.65</span>, cf. <span class="bibl">7.149</span>: c.inf., <b class="b3">πᾶν ἐπιλεγόμενος πείσεσθαι</b> <b class="b2">expecting . .</b>, <span class="bibl">Id.7.49</span>, cf. <span class="bibl">52</span>: rare in Trag., <b class="b3">μηδ' ἐπιλεχθῇς Ἀγαμεμνονίαν εἶναί μ' ἄλοχον</b> <b class="b2">deem</b> me not to be... <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1498</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. in Hdt. also, <b class="b2">con over, read</b>, <b class="b3">τὸ βυβλίον, τὰ γράμματα</b>, <span class="bibl">1.124</span>,<span class="bibl">125</span>,<span class="bibl">2.125</span>, al., cf. <span class="bibl">Paus.1.12.3</span>, al., <span class="bibl">Hld.4.8</span>: so in Act., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>11.153a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. <b class="b2">recount</b>, in speaking, τὴν αἰσχύνην καὶ τὸν κίνδυνον <span class="bibl">D.H.9.57</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0957.png Seite 957]] 1) noch dazu sagen, zu dem schon Gesagten hinzufügen, λόγον τόνδε Her. 2, 156 u. öfter; κεφαλὰς παραφέρει καὶ ἐπιλέγει ὡς, u. sagt dabei, 4, 65; παίζουσι ἐπιλέγοντες 5, 4; λόγους Plat. Legg. III, 700 e; τεκμήρια, Gründe dazu anführen, Thuc. 6, 28; ἔπεμπε – ἐπιλέγειν κελεύων τὸν φέροντα, u. trug ihm auf, dabei zu sagen, Xen. An. 1, 9, 26; vgl. Cyr. 1, 3, 7; Sp.; – zurufen, Ar. Equ. 416; – vorwerfen, App. B. C. 3, 18. – 2) auslesen, erwählen, τῶν ἀρίστων ἐπιλέξαντες ὁμιλίην Her. 3, 81; Sp.; gew. im med. für sich auslesen, Her. 3, 157; τῶν Εἱλώτων ἐπιλεξάμενοι τοὺς βελτίστους Thuc. 7, 19; Sp.; pass., [[ὑμεῖς]] καὶ τῶν ὁμοτίμων γεγόνατε καὶ ἐπιλελεγμένοι ἐστέ Xen. Cyr. 3, 3, 41; Sp.; [[ἀριστίνδην]] ἐπειλεγμένοι Isocr. 4, 146, wo vor Bekker ἐπιλελεγμένοι stand. – 3) med., – a) erwähnen, nennen, Aesch. Suppl. 48. – b) überlegen, bedenken, Her. 1, 78 u. öfter; mit folgdm μή, 7, 149; auch = fürchten, 3, 65; ὡς εἴη, 1, 86; αἰσχύνην D. Hal. 9, 57. – c) lesen, durchlesen, Her. oft, [[βιβλίον]], γράμματα, 1, 124. 3, 41; Paus. 10, 12, 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 2 August 2017
English (LSJ)
A say in connexion with an action, etc., Hdt.2.35,64, etc.; ποιεῖν τι καὶ ἐπιλέγειν say while or after doing it, Id.4.65; παίζουσιν ἐπιλέγοντες Id.5.4; ἐ. λόγον τόνδε, ὡς . . Id.2.156, 8.49; ἐξηπάτων . . ἐπιλέγων τοιαυτί Ar.Eq.418; ἐ. τεκμήρια τὴν ἄλλην αὐτοῦ . . παρανομίαν citing it as proof, Th.6.28, cf. Alciphr.3.56. 2. say besides, ἑκάστῳ "σοὶ μέν κτλ." X.Cyr..1.3.7, cf. Arist.Rh.1395a27, Ph.1.512; τὴν αἰτίαν ἐ. Arist.Rh.1417a28:—Med., repeat, D.H.Rh..11.5:—Pass., [τὰ] ἐπιλεγόμενα Arist.Rh..1394a13. 3. call by name, Hdt.5.70; ἐπέλεγον δὲ κιθαρῳδικούς (sc. νόμους) Pl.Lg.700b:—Med., A.Supp.49 (lyr.):— Pass., to be surnamed, J.AJ13.10.4. 4. utter, pronounce a spell (cf.ἐπεῖπον), ῥῆσιν μυστικήν Ath.11.496b; ῥῆσίν τινα μακράν Luc.Nec. 7; τοὺς ἀνθρώπους ἐπιλέγειν τῷ λοιμῷ φεῦγ' ἐς κόρακας Arist.Fr. 496, cf.Pr.926b23, EN1109b11. 5. attribute, τινὶ τὸ καλόν, τὸ χρήσιμον, Id.Pol.1323b12; ἐ. τοῖς εὖ ἔχουσιν ἔργοις, ὅτι . . Id.EN1106b10. 6. say against one, App.BC3.18. II. pick out, select, Hdt. 3.44, 81; ἔκ τινων πεζούς Wilcken Chr.11 A 35 (ii B.C.):—freq. in Med., τῶν Βαβυλωνίων ἐπελέξατο he chose him certain of the Babylonians, Hdt.3.157, cf.6.73, Th.7.19, Arist.Fr.151, Wilcken Chr.11 A 49 (ii B.C.), D.S.3.74:—Pass., ἐπιλελεγμένοι or ἐπειλεγμένοι chosen men, X.Cyr.3.3.41, Isoc.4.146, POxy.1210.4 (i B.C.), etc.; οἱ ἐπιλεγέντες SIG577.72 (Milet., iii/ii B.C.). III. Med., think upon, think over, ταῦτα Hdt.1.78, 2.120, al., cf.Ant.Lib.5.4; μὴ ἐ. not to care, Hdt. 7.236, al.; οὐδαμὰ ἐ. μή κοτε . . to have no fear lest... Id.3.65, cf. 7.149: c.inf., πᾶν ἐπιλεγόμενος πείσεσθαι expecting . ., Id.7.49, cf. 52: rare in Trag., μηδ' ἐπιλεχθῇς Ἀγαμεμνονίαν εἶναί μ' ἄλοχον deem me not to be... A.Ag.1498 (anap.). 2. in Hdt. also, con over, read, τὸ βυβλίον, τὰ γράμματα, 1.124,125,2.125, al., cf. Paus.1.12.3, al., Hld.4.8: so in Act., Them.Or.11.153a. 3. recount, in speaking, τὴν αἰσχύνην καὶ τὸν κίνδυνον D.H.9.57.
German (Pape)
[Seite 957] 1) noch dazu sagen, zu dem schon Gesagten hinzufügen, λόγον τόνδε Her. 2, 156 u. öfter; κεφαλὰς παραφέρει καὶ ἐπιλέγει ὡς, u. sagt dabei, 4, 65; παίζουσι ἐπιλέγοντες 5, 4; λόγους Plat. Legg. III, 700 e; τεκμήρια, Gründe dazu anführen, Thuc. 6, 28; ἔπεμπε – ἐπιλέγειν κελεύων τὸν φέροντα, u. trug ihm auf, dabei zu sagen, Xen. An. 1, 9, 26; vgl. Cyr. 1, 3, 7; Sp.; – zurufen, Ar. Equ. 416; – vorwerfen, App. B. C. 3, 18. – 2) auslesen, erwählen, τῶν ἀρίστων ἐπιλέξαντες ὁμιλίην Her. 3, 81; Sp.; gew. im med. für sich auslesen, Her. 3, 157; τῶν Εἱλώτων ἐπιλεξάμενοι τοὺς βελτίστους Thuc. 7, 19; Sp.; pass., ὑμεῖς καὶ τῶν ὁμοτίμων γεγόνατε καὶ ἐπιλελεγμένοι ἐστέ Xen. Cyr. 3, 3, 41; Sp.; ἀριστίνδην ἐπειλεγμένοι Isocr. 4, 146, wo vor Bekker ἐπιλελεγμένοι stand. – 3) med., – a) erwähnen, nennen, Aesch. Suppl. 48. – b) überlegen, bedenken, Her. 1, 78 u. öfter; mit folgdm μή, 7, 149; auch = fürchten, 3, 65; ὡς εἴη, 1, 86; αἰσχύνην D. Hal. 9, 57. – c) lesen, durchlesen, Her. oft, βιβλίον, γράμματα, 1, 124. 3, 41; Paus. 10, 12, 10.