χορταῖος: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn
(13) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xortai=os | |Beta Code=xortai=os | ||
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a farmyard</b> (v. χόρτος 1):—<b class="b3">χιτὼν χ</b>. <b class="b2">a shaggy coat of skins</b> worn by the actor who played Silenus, expld. by <b class="b3">μαλλωτός</b>, <span class="bibl">D.H.7.72</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.40</span>: generally, <b class="b2">rough coarse coat</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>707a</span>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">χορταία, ἡ</b> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), <b class="b2">pasture</b>-land <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2113.19</span> (iv A. D., written <b class="b3">κορτ-</b>).</span> | |Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a farmyard</b> (v. χόρτος 1):—<b class="b3">χιτὼν χ</b>. <b class="b2">a shaggy coat of skins</b> worn by the actor who played Silenus, expld. by <b class="b3">μαλλωτός</b>, <span class="bibl">D.H.7.72</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.40</span>: generally, <b class="b2">rough coarse coat</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>707a</span>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">χορταία, ἡ</b> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), <b class="b2">pasture</b>-land <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2113.19</span> (iv A. D., written <b class="b3">κορτ-</b>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1367.png Seite 1367]] 1) von Gras. – 2) χιτὼν [[χορταῖος]], das Unterkleid, das die Silenen auf dem Theater trugen, zottig, mit langer Wolle, wie ein Schaafpelz, od Fries, auch [[μαλλωτός]] und [[ἀμφίμαλλος]] genannt D. Hal. 7, 72; Ael. V. H. 3, 40; Poll. 7, 60. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 2 August 2017
English (LSJ)
α, ον,
A of or for a farmyard (v. χόρτος 1):—χιτὼν χ. a shaggy coat of skins worn by the actor who played Silenus, expld. by μαλλωτός, D.H.7.72, cf. Ael.VH3.40: generally, rough coarse coat, Ar.Fr.707a, Hsch. II χορταία, ἡ (sc. γῆ), pasture-land POxy.2113.19 (iv A. D., written κορτ-).
German (Pape)
[Seite 1367] 1) von Gras. – 2) χιτὼν χορταῖος, das Unterkleid, das die Silenen auf dem Theater trugen, zottig, mit langer Wolle, wie ein Schaafpelz, od Fries, auch μαλλωτός und ἀμφίμαλλος genannt D. Hal. 7, 72; Ael. V. H. 3, 40; Poll. 7, 60.