Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἰαύω: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i)au/w
|Beta Code=i)au/w
|Definition=[ῐ], poet. Verb, mostly used in pres. and impf. (Trag. only in lyr.): Ep. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἰαύεσκον <span class="bibl">Od.9.184</span>, Perdrizet-Lefebvre <b class="b2">Graffītes Grecs du Memnonion d' Abydos</b> <span class="bibl">528</span>: fut. ἰαύσω Lyc.101, 430: aor. 1 ἴαυσα <span class="bibl">Od.11.261</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.2</span>:—<b class="b2">sleep, pass the night</b>, Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις <span class="bibl">Il.14.213</span>, cf. <span class="bibl">Od.11.261</span>; ἀΰπνους νύκτας ἴαυον <span class="bibl">Il.9.325</span>, <span class="bibl">Od.19.340</span>; of beasts, ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ' . . ἰαύεσκον <span class="bibl">9.184</span>; ἄρσενες ἐκτὸς ἴαυον <span class="bibl">14.16</span>; δεμνίοις δύστανος ἰαύων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1537</span> (lyr.): c. acc. cogn., <b class="b3">ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν</b> <b class="b2">enjoy</b> the night's sleep, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1204</span> (lyr.); <b class="b3">ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύειν</b>, of a soldier <b class="b2">sleeping</b> under arms, <span class="bibl">E. <span class="title">Rh.</span>740</span> (anap.); ὕπνον <span class="bibl">Theoc.3.49</span>, Call. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. et gen., Lyc.101. (Prob. redupl. form of <b class="b3">αὔω</b> (c), cf. [[ἄω]] (A) 11, <b class="b3">αὐλή</b>.)</span>
|Definition=[ῐ], poet. Verb, mostly used in pres. and impf. (Trag. only in lyr.): Ep. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἰαύεσκον <span class="bibl">Od.9.184</span>, Perdrizet-Lefebvre <b class="b2">Graffītes Grecs du Memnonion d' Abydos</b> <span class="bibl">528</span>: fut. ἰαύσω Lyc.101, 430: aor. 1 ἴαυσα <span class="bibl">Od.11.261</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.2</span>:—<b class="b2">sleep, pass the night</b>, Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις <span class="bibl">Il.14.213</span>, cf. <span class="bibl">Od.11.261</span>; ἀΰπνους νύκτας ἴαυον <span class="bibl">Il.9.325</span>, <span class="bibl">Od.19.340</span>; of beasts, ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ' . . ἰαύεσκον <span class="bibl">9.184</span>; ἄρσενες ἐκτὸς ἴαυον <span class="bibl">14.16</span>; δεμνίοις δύστανος ἰαύων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1537</span> (lyr.): c. acc. cogn., <b class="b3">ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν</b> <b class="b2">enjoy</b> the night's sleep, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1204</span> (lyr.); <b class="b3">ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύειν</b>, of a soldier <b class="b2">sleeping</b> under arms, <span class="bibl">E. <span class="title">Rh.</span>740</span> (anap.); ὕπνον <span class="bibl">Theoc.3.49</span>, Call. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. et gen., Lyc.101. (Prob. redupl. form of <b class="b3">αὔω</b> (c), cf. [[ἄω]] (A) 11, <b class="b3">αὐλή</b>.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1234.png Seite 1234]] (vgl. [[αὔω]]), <b class="b2">schlafen</b>; Ζηνὸς – ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις Il. 14, 213; übh. die Racht zubringen, πολλὰς μὲν ἀΰπνους νύκτας ἴαυον Il. 9, 325; auch von Thieren, Od. 14, 16; ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν Soph. Ai. 1183; vgl. ποῦ δῆθ' Ἕκτωρ τὸν ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύει; Eur. Rhes. 740; γεραιὸν πόδα δεμνίοις δύστανος ἰαύων Phoen. 1553, Schol. ἐγκοιμίζων, den altersmüden Fuß ruhend; sp. D.; auch τινός, = [[παύω]], Lycophr. 101.
}}
}}

Revision as of 19:21, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰαύω Medium diacritics: ἰαύω Low diacritics: ιαύω Capitals: ΙΑΥΩ
Transliteration A: iaúō Transliteration B: iauō Transliteration C: iayo Beta Code: i)au/w

English (LSJ)

[ῐ], poet. Verb, mostly used in pres. and impf. (Trag. only in lyr.): Ep. impf.

   A ἰαύεσκον Od.9.184, Perdrizet-Lefebvre Graffītes Grecs du Memnonion d' Abydos 528: fut. ἰαύσω Lyc.101, 430: aor. 1 ἴαυσα Od.11.261, Call.Aet.3.1.2:—sleep, pass the night, Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις Il.14.213, cf. Od.11.261; ἀΰπνους νύκτας ἴαυον Il.9.325, Od.19.340; of beasts, ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ' . . ἰαύεσκον 9.184; ἄρσενες ἐκτὸς ἴαυον 14.16; δεμνίοις δύστανος ἰαύων E.Ph.1537 (lyr.): c. acc. cogn., ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν enjoy the night's sleep, S.Aj.1204 (lyr.); ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύειν, of a soldier sleeping under arms, E. Rh.740 (anap.); ὕπνον Theoc.3.49, Call. l.c.    II c. acc. et gen., Lyc.101. (Prob. redupl. form of αὔω (c), cf. ἄω (A) 11, αὐλή.)

German (Pape)

[Seite 1234] (vgl. αὔω), schlafen; Ζηνὸς – ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις Il. 14, 213; übh. die Racht zubringen, πολλὰς μὲν ἀΰπνους νύκτας ἴαυον Il. 9, 325; auch von Thieren, Od. 14, 16; ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν Soph. Ai. 1183; vgl. ποῦ δῆθ' Ἕκτωρ τὸν ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύει; Eur. Rhes. 740; γεραιὸν πόδα δεμνίοις δύστανος ἰαύων Phoen. 1553, Schol. ἐγκοιμίζων, den altersmüden Fuß ruhend; sp. D.; auch τινός, = παύω, Lycophr. 101.