γαμετή: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ → you are telling me what I know already, you are telling me my own dream
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=gameth/ | |Beta Code=gameth/ | ||
|Definition=ἡ, fem. of sq., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">married woman, wife</b>, opp. concubine, [γυναῖκα] κτητήν, οὐ γαμετήν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>406</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>841d</span>, <span class="bibl">Lys.1.31</span> (pl.), <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>237</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>104.17</span> (i B. C.), etc.; γαμετῇ ἀλόχῳ <span class="title">Epigr.Gr.</span>310 (Smyrna); so <b class="b3">γαμετή</b> alone, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>165</span> (lyr.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>144</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>795.4</span> (i A. D.); τέκνα καὶ γαμετάς Phld.<span class="title">Ir.</span>p.53 W., cf. <span class="title">Herc.</span> 1457.10, al.</span> | |Definition=ἡ, fem. of sq., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">married woman, wife</b>, opp. concubine, [γυναῖκα] κτητήν, οὐ γαμετήν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>406</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>841d</span>, <span class="bibl">Lys.1.31</span> (pl.), <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>237</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>104.17</span> (i B. C.), etc.; γαμετῇ ἀλόχῳ <span class="title">Epigr.Gr.</span>310 (Smyrna); so <b class="b3">γαμετή</b> alone, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>165</span> (lyr.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>144</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>795.4</span> (i A. D.); τέκνα καὶ γαμετάς Phld.<span class="title">Ir.</span>p.53 W., cf. <span class="title">Herc.</span> 1457.10, al.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0472.png Seite 472]] ἡ, die rechtmäßige Gattin, [[γυνή]] Hes. O. 404, der κτητή entgeggstzt; der [[ἑταίρα]] Philetaer. com. Ath. XIII, 559 a; Comici; Prosa, gew. mit [[γυνή]], Plat. Legg. VIII, 841 d u. öfter; Xen. Oec. 3, 10; D. Sic. 4, 61; allein, Pol. 23, 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, fem. of sq.,
A married woman, wife, opp. concubine, [γυναῖκα] κτητήν, οὐ γαμετήν Hes.Op.406, cf. Pl.Lg.841d, Lys.1.31 (pl.), Men.Pk.237, PTeb.104.17 (i B. C.), etc.; γαμετῇ ἀλόχῳ Epigr.Gr.310 (Smyrna); so γαμετή alone, A.Supp.165 (lyr.), Arist.Fr.144, POxy.795.4 (i A. D.); τέκνα καὶ γαμετάς Phld.Ir.p.53 W., cf. Herc. 1457.10, al.
German (Pape)
[Seite 472] ἡ, die rechtmäßige Gattin, γυνή Hes. O. 404, der κτητή entgeggstzt; der ἑταίρα Philetaer. com. Ath. XIII, 559 a; Comici; Prosa, gew. mit γυνή, Plat. Legg. VIII, 841 d u. öfter; Xen. Oec. 3, 10; D. Sic. 4, 61; allein, Pol. 23, 18.