ὑπεραλγέω: Difference between revisions
From LSJ
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(peralge/w | |Beta Code=u(peralge/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">feel pain for</b> or <b class="b2">because of</b>, ἀπάτης <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>630</span> (anap.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>883</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>260</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>466</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">grieve exceedingly</b>, <b class="b3">τινι αί</b> a thing, <span class="bibl">Hdt.2.129</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1380b33</span>; ἐπί τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>38</span>: abs., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>118</span> (anap.); ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1383b33</span>; <b class="b3">ὑ. φροντίδα</b> <b class="b2">in</b> mind, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>619</span> (lyr.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">feel pain for</b> or <b class="b2">because of</b>, ἀπάτης <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>630</span> (anap.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>883</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>260</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>466</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">grieve exceedingly</b>, <b class="b3">τινι αί</b> a thing, <span class="bibl">Hdt.2.129</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1380b33</span>; ἐπί τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>38</span>: abs., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>118</span> (anap.); ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1383b33</span>; <b class="b3">ὑ. φροντίδα</b> <b class="b2">in</b> mind, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>619</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1190.png Seite 1190]] 1) sich betrüben, Schmerz empfinden über Etwas, τινός, Soph. Ant. 626; Ar. Av. 466; Bei Sp. auch c. acc., Luc. asin. 38. – 2) sich übermäßig betrüben; Eur. Med. 118; Heracl. 620; τινί, Her. 2, 129. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:22, 2 August 2017
English (LSJ)
A feel pain for or because of, ἀπάτης S.Ant.630 (anap.), cf. E.Alc.883 (anap.), Hipp.260 (anap.), Ar.Av.466 (anap.). 2 grieve exceedingly, τινι αί a thing, Hdt.2.129, Arist.Rh.1380b33; ἐπί τινι Luc.Asin.38: abs., E.Med.118 (anap.); ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα Arist.Rh.1383b33; ὑ. φροντίδα in mind, E.Heracl.619 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1190] 1) sich betrüben, Schmerz empfinden über Etwas, τινός, Soph. Ant. 626; Ar. Av. 466; Bei Sp. auch c. acc., Luc. asin. 38. – 2) sich übermäßig betrüben; Eur. Med. 118; Heracl. 620; τινί, Her. 2, 129.